Geri Dön

615 numaralı Ayniyat Defteri'nin transkripsiyonu ve değerlendirmesi (Rusya ile ilişkiler, iç meseleler ve askeri düzenlemeler) (27 Aralık 1829 / 10 Nisan 1830)

Transcription and evaluation of the Ayniyat Register no. 615 (relations with Russia, internal affairs and military regulations) (27 December 1829-10 April 1830)

  1. Tez No: 917336
  2. Yazar: ÖZNUR ABAY
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MURATHAN KEHA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Osmanlı, Rusya, Ayniyat, Defter, Rusya Meselesi, Ottoman, Russia, Ayniyat, Register, Russia Issue
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yakınçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 202

Özet

Ayniyat Defterleri, 1812-1895 yılları arasında tutulmaya başlanan ve Sadaret makamı tarafından vilayetlere, bakanlıklara ve çeşitli dairelere gönderilen yazılara verilen cevapları kaydetmek amacıyla tutulmuştur. Başbakanlık Osmanlı Arşivi'nin“Bâb-ı Âli Evrak Odası”koleksiyonunda yer alan bu defterler, adli, ekonomik, idari ve sosyal konulara ilişkin önemli bilgiler içermektedir. Bu koleksiyon Osmanlı bürokrasisinin işleyişine ışık tutan yazışmaların aynen kaydedildiği toplam 1719 defterden oluşmaktadır. Bu çalışmada, Bâb-ı Âlî Evrâk Odası (BEO.AYN.d) fonunda yer alan, 615 Numaralı, Rusya Meselesi isimli, 27 Aralık 1829 - 10 Nisan 1830 yıllarını kapsayan Ayniyat Defterinin günümüz alfabesine aktarımı yapılmıştır. Defter Başbakanlık Osmanlı Arşivi'nde“615 Rusya Meselesi”adı ile kayıtlıdır. Çalışılan defterin kapağında yer alan Ordu-yı Hümâyûn'a dair ifadesi ve defterin içeriği incelendiğinde, bu defterin Rusya ile olan ilişkiler, iç meseleler ve askeri düzenlemeleri kapsadığı tespit edilmiştir. Transkripsiyonu yapılan Ayniyat Defteri XIX. yüzyılın ilk yarısında, Osmanlı Devleti'nin hem iç hem de dış meselelerde önemli kararlar aldığı bir dönemi kapsamaktadır. Defterde, 1829 Edirne Anlaşması sonrasında, Osmanlı Devleti ile Rusya arasındaki diplomatik temasların yanı sıra, bu dönemde Osmanlı Devleti içindeki atamalar, askeri yapıda gerçekleşen değişiklikler ve yapılan ekonomik düzenlemeler yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

The Ayniyat Registers were initiated between 1812 and 1895 and were kept to record responses to correspondences sent by the office of the Grand Vizier to provinces, ministries, and various administrative departments. These registers, housed in the“Bâb-ı Âli Evrak Odası”collection of the Ottoman Prime Ministry Archives, contain significant information on legal, economic, administrative, and social matters. This collection consists of a total of 1,719 registers, in which official correspondences reflecting the functioning of the Ottoman bureaucracy were meticulously recorded. In this study, the Ayniyat Register No. 615, titled“The Russian Issue,”from the Bâb-ı Âli Evrak Odası (BEO.AYN.d) collection, covering the period between December 27, 1829, and April 10, 1830, has been transcribed into the modern alphabet. This register is cataloged in the Ottoman Prime Ministry Archives under the title“615 Russian Issue.”Upon examining the phrase“concerning the Imperial Army”on the cover of the register and its content, it was determined that this document includes information regarding relations with Russia, internal affairs, and military regulations. The transcribed Ayniyat Register covers a significant period in the first half of the 19th century when the Ottoman Empire made crucial decisions concerning both internal and external matters. The register contains records of diplomatic interactions between the Ottoman Empire and Russia following the 1829 Treaty of Edirne, as well as appointments within the empire, changes in the military structure, and economic regulations introduced during this period.

Benzer Tezler

  1. 615 Numaralı İstanbul Askeri Kassam Defterinin değerlendirilmesi: H. 1205 - 1206 / M. 1790 - 1791

    615 Numbered Istanbul Military Kassam Register

    SEZGİN DEMİRCİOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Tarihİstanbul Üniversitesi

    Türk İktisat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN ÖZDEĞER

  2. Karahisar-ı Sahip Sancağı'nın 615 numaralı şer'iye sicili(transkrisyon)

    Karahisar-ı Sahip-i Sancak judial record number 615 (the transcription)

    MEHTAP SİLİGÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    TarihAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. MUSTAFA GÜLER

  3. Melhame-i Cevri: Tanıtımı - transkripsiyonlu metin - konu tasnifi - asıl metin - sözlük

    Başlık çevirisi yok

    YASEMİN AKKUŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. EMİN ERTAN

  4. XIX. yüzyıl ortalarında Ankara vilayetine bağlı Ayaş kazasının sosyal ve iktisadi durumu

    Social and economical situation of Ankara's borough Ayaş in the middle of 19th century

    ALİ FUAT KARAMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    TarihGazi Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ŞENNUR ŞENEL

  5. Hasan bin Abdullah'ın Hâzâ Kitâbu 'ilmi hikmet 'Ani'ş-Şifâ' adlı eseri (inceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)

    Hasan bin Abdullah's book Hâzâ Kitâbu 'ilmi hikmet 'Ani'ş-Şifâ' (analysis-text-index-facsimile)

    HAKKI ÖZKAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZUHAL HASENE KÜLTÜRAL