Nazmü'l-Hilafiyyat tercümesi
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 9543
- Danışmanlar: PROF. DR. KEMAL ERASLAN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1990
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 339
Özet
ÖZET Doktora tezi olarak yaptığımız bu çalışma XTî7 yüzyılda Arap alfabesi ile Türkçe yazılmış olan Hazaü'l-hilâfijyât Tercümesi adlı bir esere dayanmak tadır-. Yazılış ve istissah tarihi çok eski» Eski Anadolu Türkçesi sahasında yazılmış ilk eserlerden biri oisıası dolayısıyla son derece önemlidir o Türk kültür tarihi t© Türk dili bakısından güsrüısüzs aktarılaası gereken eserler den biri olarak kabul ettiğimiz, için bu konuda çalışsa^ yapaayı uygun bulduk-, Tek nüshası British. Museua Or- 6815 *te kayıtlı bulunan bu eser Ebu Hafs Ömer b» Hunammed en-Eesefı (ö“ 537/1142) adlı bir din bilgininin hicri.404(1110) ! ta. yazdığı Arapça sanzuiB bir fıkıh '.Kitabının tercümesidir» îsrâhim b» Mustafa b» ilişir el-ISeiîfdevîCel-Muleyfedevı) tarafından 4 Hecep 732(1 JSisan 1332) tarihinde Türkceye tercüme ediiasiştir» Arapça aslının 2666 beyit olduğunu bizzat kitabı. Türkceye.. çeviren belirtmektedir.».. Muhteae- len eserin tanıaiEi tercüsıe ediiıaiş olmalıdır» fakat eli- sizde son kısım vardır ve burada 1202 Arapça beyit bulun- maktadır» Bu beyitler dikkat çekecek büyüklükte yazıldıktan sonra altına önce her kelimenin. Türkçesi teker teker yazılmış» daha sonra düzgün cümlelerle beyitte anlatılmak istenen konu sade anlaşılır... bir Türkçe ile açıklaması ya-pılsıştır* Arapça fıkıh terimleri dışında anlaşılması güç olan ”Kelimeler yok denecek kadar azdın. " Bilindiği gibi İslamiyet in kabulünden sonra kurulan, müslüman. Türk devletlerinin hukuk sistemi îsiâıa hukukuna dayanmaktadır-, üzerinde doktora çalışması yaptığımız bu eserin konusu da tslâm hukuku il® ilgilidir». X» yüzyıldan snra çok çeşitli konularda eser Teren Kirk- ler hukuku da ihmal etmemişlerdir* Daha ilk süslüman Tür devleti olan Karahanlılar samanında 300 s e Taran îslâa hukukçusunun yetiştiği Te bunların 3505a@Kögr©üm k.. am.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Nazmu'l Feraid ve Cem'ul Fevaid isimli risalenin kelam ilmi açısından değerlendirilmesi
Evaluation of the treatise named Nazmu'l-Feraid and Cemu'l-Fevaid in terms of kalam
MUHAMMET YAFES OKAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinKarabük ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA YILDIZ
- Nazmu'l-Akâid (metin-inceleme-dictionary)
Nazmu'l-Akâid (test-resource-sözlük)
KADİR KIVRIK
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ASU ERSOY
- Îzâhu'l- Akâid Nazmu'l- Ferâid tercümesi ve değerlendirmesi
Translation and evaluation of Izahu'l Akâid Nâzmü'l Feraid
ADNAN KARA
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DinHitit ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HİLMİ DEMİR
- النظم القرآني في آيات الجنة
En-Nazmu'l-Kur'ani fi Ayati'l-Cenne
MUHAMMED ELNECER
Yüksek Lisans
Arapça
2003
DinAl Azhar University (جامعة اﻻزهر)Arap Dili ve Belagatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FAWZİ EL-SAİD ABD RABUH
- Abdullah Ferdî'nin Nazmü'l-leâlî ve Kenzü'l-Meânî adlı mesnevisi
Abdullah Ferdî's masnavi entitled Nazmü'l-leâlî ve Kenzü'l-meânî
AYŞENUR BUL
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
DinMarmara Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. AHMET KARATAŞ