Geri Dön

İbni Kemal'in Dakayıku'l-Hakayık (inceleme-metin-dizin) (1a-79a)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 117480
  2. Yazar: ITIR DİDEM ÇELİK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. TULGA OCAK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 550

Özet

ÖZET Bu tezde, 16. yy. 'da yaşamış olan ünlü bilgin Kemal Paşazade'nin 'T>akâyılaj'14Jakâyık“ adlı eserinin ilk 79 yaprağı incelenmiştir. Kemal Paşazade bu eserini Fars dilinin inceliklerini ve özelliklerini göstermek, çağının insanlarının Farsça'ya ilgi duymalarını sağlamak amacıyla kaleme almıştır. Yazar eserinde Farsça kelimeler hakkında bilgi vermektedir. Anlatımını kolaylaştırmak için kelimeleri yalan veya zıt anlamlı olarak gruplandırmış ve verdiği bilgilerin doğruluğunu kanıtlamak için ele aldığı kelimeleri cümle içinde kullanmış veya bu sözcüklerin geçtiği çeşitli şairlerin beyitlerini örnek göstermiştir. Eserin 59 nüshası vardır. Biz bu tezde, eksiksiz ve daha düzenli olduğunu düşündüğümüz Süleymaniye Kütüphanesi'nde 372 noda kayıtlı olan Amcazade Hüseyin Paşa nüshasını inceledik. Tezin ”Giriş“ bölümünde Kemal Paşazade'nin hayatı ve eserleri, Dakâyıku'l- Hakâyık ve özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. ”Metin“ bölümünde incelenen nüshanın çevriyazısı verilmiştir. Gramer, Ses Bilgisi ve Biçim Bilgisi olmak üzere iki ana bölümden oluşmaktadır. Tezin son bölümünde ise ”Dizin" yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

11 SUMMARY In this thesis, first 79 leaves of the work called“Dakayıku'l-Hakâyık”of famous scholar Kemal Paşazade who lived in the 16th century are studied. Kemal Paşazade wrote his trace to show the details and properties of Persian, to get the people, live in this age, to be interested in Persian. Kemal Paşazade give information about Persian words in this achievement. In order to make the expression easy, he has made word grups which includes close and opposite meanings, and in order to prove given information, he has used these words in sentence or he has showed different poets' verses which has contained these Persian words, as an example. The traca has got 59 copy. In this thesis, we have examined the Amcazade Hüseyin Paşa copy which is complete and more systematic in our opnion and Süleymaniye Library. Before going through the first chapter of the book, information about Kemal Paşazade's life and works, Dakâyıku'l-Hakâyık and its characteristics. Translation work of examined copy is given in text section of our study. Grammar section consist of two main parts of phonetics and morphology. Index is in the last section.

Benzer Tezler

  1. İbni Kemal'in 'Dakayıku'l-Hakayık'ı

    Ibni Kemal's 'Dakayıku'l-Hakayık'

    SİBEL AKMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TULGA OCAK

  2. İbni Kemâl Dîvânı'nın incelenmesi (Nazım bilgisi ? belâgat - üslûp ve dil özellikleri - muhtevâ)

    İbni Kemâl?s Dîvân?s investigation

    MÜCAHİT KAÇAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. M.A. YEKTA SARAÇ

  3. İbni Kemal Nesayih (İnceleme-Metin)

    İbni Kemal Advices

    İBRAHİM KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. HASAN ALTINZİNCİR

  4. Hüsn ü Aşk'ın anlam dünyası ve Hüsn ü Aşk bağlamında Şeyh Galib'in üslup özellikleri

    The world of meaning of Hüsn ü Aşk and Sheikh Galib?s stylistic features in the context of Hüsn?ü Aşk

    İBRAHİM GÜLTEKİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET MERMER

  5. Kadızâde İlmî Efendi'nin 'İtmânü'l-Merâm Min Nazmi'l-Kelam' adlı eserinin tahlil, çeviri ve değerlendirilmesi

    An analysis, evaluation and rendering it into modern Turkish of Qudâzâde 'İlmî Efendî's work entitled 'Itmâmu'l-Marâm Mi'n-Nazmi'l-Kalâm'

    BETÜL BÜYÜKKEÇECİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    DinErciyes Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHİTTİN BAĞÇECİ