Interkulturelle Kommunikation bei den Germanistik-Studenten in der Türkei im Bereich der Semantik und Pragmatik
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 12297
- Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. İBRAHİM İLKHAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1990
- Dil: Almanca
- Üniversite: Selçuk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 247
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Die rolle kultureller prägung im hinblick auf die arbeitszufriedenheit im Deutsch-Chinesischen kontext
Alman-Çin bağlamında iş memnuniyeti açısından kültürel baskının rölü
THERESA BETTİNA HOFFMANN
Yüksek Lisans
Almanca
2024
Türk-Alman ÜniversitesiKültürlerarası Yönetim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BAHRİ YILMAZ
- Rollenspiele im handlungsorientierten daf-unterricht zur förderung interkultureller kommunikation ein anwendungsbeispiel in der sekundarstufe I
Eylem odaklı Almanca öğretiminde kültürlerarası iletişimi destekleyici oyun türleri ilköğretimin birinci kademesinden bir uygulama örneği
DERYA BÖLGELİ
Yüksek Lisans
Almanca
2009
Eğitim ve ÖğretimMarmara ÜniversitesiEğitim Bilimleri Bölümü
YRD. DOÇ. DR. RAGIP BAŞBAĞI
- Wirkungsbreite der übersetzungsrelevanten ausgangstextanalyse von Christiane Nord -dargestellt anhand des literarischen werkes el greco malt den großinquisitor von Stefan Andres-
Christiane Nord'un çeviriye yönelik kaynak metin çözümleme modelinin yazınsal metinler bağlamında geçerliliği -Stefan Andres'in 'El Greco Malt Den Großinquisitor' eseri örneğinde bir inceleme-
EMEL YİĞİT
Yüksek Lisans
Almanca
2006
Alman Dili ve EdebiyatıMersin ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET GÜNDOĞDU
- Interkulturelle führung im Türkisch-Deutschen kontext
Türkiye ve Almanya arasında kültürlerarası liderlik
JULİA SARAH JOHANNSEN
Yüksek Lisans
Almanca
2017
SosyolojiTürk-Alman ÜniversitesiKültürlerarası Yönetim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CHRİSTOPH BARMEYER
- Lernziel 'Kommunikationsfahigkeit' und Sprchhandlungen im Deutschunterricht: Sprachlehrforschung und der Lehrer als Sprachvermittler
Başlık çevirisi yok
MUSTAFA KINSIZ
Doktora
Almanca
1988
Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NEVİN SELEN