Geri Dön

L' Etude des neologismes en Turc du point de vue sociolinguistique

Türkçedeki yeni sözcüklerin toplumdilbilimsel açıdan incelenmesi

  1. Tez No: 125717
  2. Yazar: AŞKIN ÇOKÖVÜN
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. MEDİHA ÖZATEŞ
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: neoloji, neolojizm, toplumdilbilim, Türkçe'nin sözvarlığında ki neolojizmler
  7. Yıl: 2003
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 181

Özet

ÖZET TÜRKÇE'NİN SÖZ VARLIĞINDAKİ YENİ SÖZCÜKLERİN TOPLUMBİLİMSEL AÇIDAN İNCELENMESİ Aşkın ÇOKÖVÜN Doktora Tezi, Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı Danışman: Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ Mart, 2003, 181 Sayfa Bu çalışmamız Türkçe'nin söz varlığında son beş yılda yaşanan değişimi göstermeyi ve aynı süreçte ortaya çıkan dilsel birimleri dilbilimsel ve toplumsal açıdan incelemeyi amaçlamaktadır. Dilsel olgularla toplumsal olgular arasındaki ilişkileri, bunların birbirleriyle etkileşimini, birbirinin değişkeni olarak ortaya çıkmasını, bir başka deyişle, bu iki alan arasındaki karşılıklı eşdeğişirliği ortaya koymak amacıyla çalışmamızı iki aşamada gerçekleştirdik. îlk aşama olan dilbilimsel incelemeyi, işlevsel dilbilim örneğinden yola çıkarak ele aldık. Dilin genel sözcük dağarcığında olduğu gibi, bilimsel ve uygulayımsal sözcüklerin oluşturulmasında türevlere ve bileşik yapımlara geniş ölçüde başvurulduğu gerçeğinden yola çıkarak, işlevsel dilbilim kuramının öncüsü Andre Martinet' nin ortaya attığı, türetme ve bileştirme yoluyla ortaya çıkan birimleri kapsayan“birleşkebirim”kavramından yararlandık Birleşkebirimler, bilimsel ve uygulamalı sözcük oluşturulmasında en elverişli kaynağı sunarlar. Ayrıca, yeni oluşturulan her sözcüğün, belli bir sözcüksel alana katılarak bu alanda yer alan öteki sözcüklerin değerlerini yeniden belirlemesi, sözcüksel değerbilimsel düzeyin çözümleme örneğimizde yer almasını gerekli kıldı. Böylece ilk aşama olan dilbilimsel inceleme yeni sözcüklerin sözdizimsel ölçütlere göre iki açıdan ele alınmasıyla yapılmıştır. Birinci düzey, dilin işlevliliğini ve devinimliğini ortaya koymak amacıyla birleşkebirimlerin tanımlanmasını sağlar. İkinci düzey ise tanımlanan sözcüklerin bağlı olduğu sözcüksel alana göre değerini saptamaya yönelik sözçüksel-değerbilimsel incelemedir.in İkinci aşamada ise toplum dilbilimsel yaklaşım ile yeni sözcüklerin Türkçe'nin söz varlığına giriş süreçlerini saptamak ve bu sözcüklerin hangi ölçütler çerçevesinde kabul gördüklerini veya görmediklerini, hangi toplumsal gerekliliklerden ortaya çıktıklarını saptayabilmek amacıyla TDK'nın yabancı sözcüklere önermiş olduğu karşılıklardan yola çıkarak bir sormaca gerçekleştirilmiştir.

Özet (Çeviri)

IV RESUMER L'ETUDE DES NEOLOGISMES DANS LE VOCABULAIRE TURC DU POINT DE VUE SOCIOLINGUISTIQUE Aşkın ÇOKÖVÜN These de Doctorat, Departement de Pedagogie de la Langue Française Directrice: Yrd. Doç. Dr. Mediha ÖZATEŞ Mais, 2003, 181 page Notre present travail qui est 1' etude des neologismes en turc du point de vue sociolinguistique est en deux etapes : la premier est une analyse linguistique pour pouvoir montrer leur changement linguistique et la seconde etape est de montrer le pourquoi du changement linguistique, des attitudes et des strategies. Les neologismes depouilles dans le multi-medias, est analyse par leur fonctionnement afin d'expliquer F emergence de nouveaux sens en fonction du systeme linguistique en correlant les hypotheses elaborees â des necessites extralinguistiques. Une etude sociolinguistique procede â une analyse extralinguistique puis linguistique des phenomenes neologiques rencontres. L'etude linguistique consternant la premiere partie de notre etude est basee sur la theorie fonctionnaliste d' Andre Martinet. Le choix des neologies a deux origines differentes: d'un cote les neologismes reperes dans 1' usage de la langue turque (dans les multimedias) pour pouvoir montrer leur degre d'implantation et leur domaine d'utilisation dans divers groupes sociaux, d'un autre cote les neologismes implantes par les linguistes de la commission de terminologie de la langue turque (TDK) afin de pouvoir montrer Facceptation de ces nouveaux mots et leur usage dans ces differents groupes sociaux. II est de nature que Facceptation des termes favorise leur implantation. Ce choix des neologismes, ne saurait etre sans relation au politique linguistique presupposant que Fhomme puisse consciemment changer la langue et done la situation sociale. Cette sociolinguistique appliquee est la politique linguistique qui constitue un autre objectif de notre enquete.Pour pouvoir mettre en ceuvre notre essai d'analyse, nous avons effectue des depouillements dans les mass medias et dans des journaux quotidiens pour pouvoir reperer des neologismes concernant l'unite lexicale de la langue turque. L'objectif etant de faire une analyse linguistique et sociale pour pouvoir montrer dans quelles directions evolue le lexique et quels sont les roles sociaux â ces changements ou le vice-versa. L'analyse consiste, dans une perspective, â mettre en oeuvre un modele d'analyse englobant toutes les formations neologiques, dans le cadre d'une synchronic de 5 ans, puisque ce sont des neologies qui ne sont pas encore entre dans le dictionnaire turc de TDK date de 1998. Et pour pouvoir montrer leur degre d'implantation dans le vocabulaire turc, nous avons effectue une enquete. Ainsi se dessinent les contours generaux de notre etude des neologies en turc du point de vue sociolinguistique. Mots cl&: neologie, neologisme, sociolinguistique, neologisme du vocabulaire turc «sssssss

Benzer Tezler

  1. 1960'tan günümüze Türkçe ve Fransızca'da yeni türemiş sözcükler

    Derivation en Turgue et en Français de 1960 a nos jours

    İFFET TOKDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Fransız Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NECMİ YAŞAR

  2. Analyse de la metaphore et de l'image dans les romans de Louis-Ferdinand Celine

    Başlık çevirisi yok

    GÜLSER ÇETİN

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2000

    Fransız Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. ARZU ETENSEL İLDEM

  3. L'etude des politiques etrangeres de la Georgie et de l'Ukraine dans la periode Postsovietique jusqu'aux revolutions colorees (1992-2004) : Recherches de cooperaton internationale

    Sovyet sonrası dönemde renkli devrimlere kadar Gürcistan ve Ukrayna?nın dış politikalarının incelenmesi (1992-2004): Uluslararası işbirliği arayışları

    EMRE ERKAN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2010

    Uluslararası İlişkilerGalatasaray Üniversitesi

    Uluslararası İlişkiler Bölümü

    PROF. DR. ERHAN BÜYÜKAKINCI

  4. L' Etude des documents authentiques dans l'approche communicative: Archipel (I-II), libre echange (I-II) et tempo (I-II)

    İletişimsel yöntemde otantik belge kullanımı: Archipel (I-II), libre echange (I-II) ve tempo (I-II)

    MELEK ALPAR

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2002

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    PROF.DR. CENGİZ ERTEM

  5. Türkiye'de ar-ge faaliyetlerine yönelik kamu desteğinin artımsal etkilerinin incelenmesi

    L'étude des effets d'addi̇ti̇onnali̇té de la subventi̇on publi̇que pour les acti̇vi̇tés de r&d en Turqui̇e

    GÖZDE İNANERİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    EkonomiGalatasaray Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SAADET İYİDOĞAN