Geri Dön

' Und sagte kein einziges wort' adlı yapıtın çeviribilimsel incelenmesi

Analysis on work 'And he said nothing' in the field of science of translation

  1. Tez No: 148457
  2. Yazar: GÖKHAN ŞEFİK ERKURT
  3. Danışmanlar: PROF.DR. İLYAS ÖZTÜRK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Yazın çevirisi, çeviribilim, sözcük sözcüğe, çeviri eleştirisi, erek metin, kaynak metin, çeviri incelemesi. Yazın çevirisinin, Literary translation, science of translation, word to word, critic of translation, target text, source text
  7. Yıl: 2004
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Sakarya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 83

Özet

ÖZET

Özet (Çeviri)

SUMMARY ANALYSIS ON WORK“AND HE SAID NOTHING”IN THE FIELD OF SCIENCE OF TRANSLATION

Benzer Tezler

  1. Heinrich Böll'ün 'Ve o hiçbirşey demedi' adlı eserinde aile imajı.

    Zusammenfassung 'und sagte kein einziges wort'

    SELMA KİRİŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Alman Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. YAVUZ ERKOÇ

  2. Der Sinnbereich 'beleidigen' und 'verletzen' im Deutschen und Türkichen. Ein beitrag zur lexikologischen und semantischen sprachanalyse

    Almanca ve Türkçe'deki 'darılmak' , 'kırılmak' anlam alanlarının karşılaştırılması.Sözlükbilimi ve anlambilimi ilgili bir çalışma

    ESRA GÜLSÜN ALNIAÇIK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2004

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ

  3. Soziokulturelle Probleme der Nachkriegszeit in Heinrich Bölls Roman 'Und Sagte Kein Einziges Wort'

    Başlık çevirisi yok

    BEKİR EKE

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1990

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SUNA KAVSAOĞLU

  4. Die Frauen im kreig und nachkrieg in den werken von Heinrich Böll

    Başlık çevirisi yok

    LALE ÇEKİÇ DURAS

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1995

    Alman Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEVİM ACAR

  5. Der sinnbereich 'schmeichelei' im Deutschen und Türkischen

    Türkçe'de ve Almanca'da 'yağcılık' kavram alanı sözcükbilim ve anlambilim üzerine bir çalışma

    MUTLU ER

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2005

    Batı Dilleri ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. SÜLEYMAN YILDIZ