Geri Dön

(Be)longing to/for a homeland: Hyphenated Identıtıes In The Moor's Last Sigh, Half a Life, and Sour Sweet

Anayurda ait olmak/özlem duymak: The Moor's Last Sigh, Half a Life, Sour Sweet

  1. Tez No: 162424
  2. Yazar: GAMZE YAŞAYANLAR
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. REZZAN KOCAÖNER SİLKÜ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2005
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Ege Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 114

Özet

YAŞAYANLAR 114 TÜRKÇE ABSTRAKT (en fazla 250 sözcük); Bu çalışmada,“öteki”olma, ırk, melez (hybrid) ve diaspora kavramları postkolonyal teori ve eleştiri bağlamında ele alınmıştır. İki kültür arasında, diaspora kimliklerinin oluşturulmasında ortaya çıkan zorluklar ve bu kişilerin yeni sosyal çevreye adapte olma çabası Salman Rushdie'nin The Moor's Last Sigh, V. S. Naipaul'un Half a Life, Timothy Mo'nun Sour Sweet adlı romanlarında incelenmiştir. Romanların seçilmesindeki amaç; dışlanmış,“öteki”diye tanımlanan grubu temsil etmeleridir. Karakterler, diaspora alanlarında yaşayan melez ya da birden fazla kimliği olan kişilerdir. Kimliğin devamlı kendini yenileyen bir olgu olduğu düşünülürse; diaspora insanlarının, anayurt ve anayurt dışında pek çok kültürel kimliklerinin olabileceği sonucuna varılabilir.

Özet (Çeviri)

YAŞAYANLAR 113 İNGİLİZCE ABSTRAKT (en fazla 250 sözcük); The issues of otherness, race, hybridity and diaspora are analyzed in the light of postcolonial theory and eriticisin. The difficulties in the formation of diaspora identities on the border and the diasporans' adaptability to the new social environment are also highlighted in The Moor's Last Sigh by Salman Rushdie, Half a Life by V. S. Naipaul and Sour Sweet by Timothy Mo. The novels are chosen on the purpose that they are the voice of the excluded people. They have characters living in diaspora spaces and comprising hybrid identities. it is concluded that diasporans may have many cultural identities concerning the home and the hoşt country since identity constantiy reproduces itself anew.

Benzer Tezler

  1. Ulusötesi sinemada göç politikalarının ve göçmen kimliklerinin temsili: Mekânsal ve toplumsal hareketlilikler, diasporik aidiyetlerin paradoksları

    Representation of migration policies and immigrant identities in transnational cinema: Spatial and social mobilities, paradoxes of diasporic belongings

    EDA EVLİOĞLU GEZER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Radyo-TelevizyonEge Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİMET ÖNÜR

  2. Bhabha's Approach to liminality in Parnaz Foroutan's Home is a sStranger and Azadeh Moaveni's Lipstick Jihad

    Parnaz foroutan'in Home is a Stranger ve Azadeh Moavenı'nin Lıpstıck Jıhad eserlerinde Bhabha'nın liminalite yaklaşımı

    ZAINAB ALHAKIM

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ASGHAR HEIDARI

  3. Halk şiirinde gurbet

    Homeland in folk literature

    ZAFER AKTUĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Halk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HAMDİ GÜLEÇ

  4. Hârun Hâşim Reşîd'in şiirlerinde direniş

    Resistance in Hârun Hashim Rashid's poems

    SUPHİ ERDEM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinHarran Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SALİH TUR

  5. Kırsal göçmenin kimlik, aidiyet ve bağlılık mücadelesi: Rizeli göçmenler üzerine bir çalışma

    Rural migrant's struggle for identity, belonging and loyalty: A study on migrants from Rize

    CENK BEYAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    SosyolojiHacettepe Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ABDULKERİM SÖNMEZ