Ali el-Kari'nin akaide dair eserleri ve bazı itikadi görüşleri
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 18995
- Danışmanlar: DOÇ.DR. YUSUF ŞEVKİ YAVUZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Din, Religion
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1991
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 111
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Ali el-Kari'nin Şemü'l-Avarız fi Zemmü'r-Revafız adlı eserinin edisyon kritiği
Başlık çevirisi yok
YUSUF KARAPINAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2002
DinAtatürk ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ.DR. NASRULLAH HACIMÜFTÜOĞLU
- Ahmed bin Muhammed Mağnîsînin Terceme-i Cezerî isimli eserinin tecvid literatüründeki yeri
The place of Ahmed bin Muhammed Magnisi's 'Terceme-i Cezerî'in tajwid literature
MUSTAFA GÖK
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DinNecmettin Erbakan ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ÇİFTCİ
- Ali el-Kari'nin kelami görüşleri
Başlık çevirisi yok
HAYDAR YILDIRIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2002
DinDicle ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İBRAHİM COŞKUN
- Aliyyü'l-Kârî'nin Şerhu kitabu'l-fıkhı'l-Ekber'de kullandığı hadislerin kaynakları
Sources of hadiths in which Aliyyü'l-Kârî used 'Erhu Kitabi'l-Fikhi'l-Ekber
TUĞBERK UĞURLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
DinEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ ÇELİK
- Osmanlı dönemi Fıkh-ı Ekber tercümeleri ve Ali el-Hibrî el-Kütâhî'nin tercümesi
Fikqh-i Akbar translations of Ottoman period and translation of Ali al-Khibri al-Kütahi
MERVE KÖKSAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinKocaeli ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ RECAİ ÇETRES