Qartqoca romanı esasında Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki zarf-fiiller
Cossack Turkish's gerund wich were mentioned in qartqoca novel
- Tez No: 205650
- Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. FERHAT TAMİR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2007
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 113
Özet
Bu çalışmamızda Cüsipbek Aymawıtulı'nın (1881-1931) Qartqocaromanında geçen Kazak Türkçesine ait zarf-fiilleri tespit edip, bunlarınTürkiye Türkçesindeki karşılıklarını vermeye çalıştık. Bunun için öncelikleQartqoca romanını tarayarak bu eserde geçen zarf-fiil örneklerini içindegeçtikleri cümleler veya ibarelerle birlikte tespit ettik. Tespit ettiğimiz zarf-fiilleri kendisini meydana getiren ekleriyle ve bu eklerin romanda bulunanşekillerinin örnekleriyle sıraladık. Sık kullanılan zarf-fiil eklerinin oluşturduğuzarf-fiillerin örneklerine de daha fazla yer verdik.Tespit ettiğimiz zarf-fiil örneklerini içinde geçtikleri cümleler veyaibarelerle birlikte Türkiye Türkçesine aktardık. Bu aktarmayı tabloda iki sütunhalinde her cümle veya ibarenin Kazak Türkçesi örneğinin tam karşısındaTürkiye Türkçesine aktarması olacak şekilde verdik. Böylece Qartqocaromanında geçen zarf-fiiller iki lehçe arasındaki mukayesenin daha kolayyapılabileceği bir şekilde göz önüne getirilmiş oldu.Daha sonra yaptığımız bu aktarmayı açık ve anlaşılır bir şekilde tasnifettik. Böylece Qartqoca romanındaki zarf-fiiller ve onların kullanılış şekilleri,Türkiye Türkçesindeki karşılıkları sistemli bir şekilde ortaya çıkmış oldu.Çalışmamız sırasında vardığımız neticeleri tezimizin sonuç bölümündebelirttik. Ayrıca Türkiye Türkçesindeki zarf-fiiller ile Kazak Türkçesindeki zarf-fiiller hakkında tezimizin giriş bölümünde kısaca bilgi vermeyi faydalı bulduk.
Özet (Çeviri)
In this study, we tried to fix cossack Turkish?s gerund which werementioned in Cüsipbek Aymawıtulı?s novel, Qartqoca, and we try to givethese gerunds? response in Turkey Turkish. To do this, first of all wesearched the novel throughly and acquired gerund examples with theirsentences and expressions. The acquired gerunds were ordered accordingto their additionals and examples of additionals? form that is in the novel.However we increased some examples number which were frequently.We have translated the gerunds examples with their sentences andexpressions into Turkey Turkish. This translation were shown on chart inform of two column where Turkey and Cossack Turkish equals of everysentence and expresions were on the same row. Thus, comparison of thegerunds examples which were mentioned in Qartqoca novel between twodialects were illustrated.Then, we classified these translations clearly and understandably. So,the gerunds , their various using forms and their response is in TurkeyTurkish. were appeared more systematically.We stated the results with examples acquaring during the our study inthe consequence part . Furthermore we saw useful to inform about TurkeyTurkish gerunds and Cossack Turkish gerunds in the introduction part.