Geri Dön

Kur'an'da salât kavramının semantik tahlili

The semantic analysis of the salât concept in the Qur?an

  1. Tez No: 226590
  2. Yazar: AHMET GENÇ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ZEKERİYA PAK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Din, Linguistics, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Tefsir Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 70

Özet

Dil denen varlık canlı ve devinim özelliğine sahip bir araçtır. İnsanlık tarihi kadar eski olduğu zannedilen dil olgusu, zamana paralel olarak kendisini iletişim aracı olarak kullanan kimseler ile sürekli bir etkileşim içerisinde olmuştur. Bu etkileşim, bazen lafızları bazen de anlamı etkileyen bir tabiata sahiptir. Dili kullanan kimsenin ontolojik seviyesinin aşkın olması bu noktada bir farklılık getirmemektedir. Çünkü sözün sadır olduğu kaynak kim olursa olsun dil gerçekte sadece insancadır. Ve yaratıcı vahiy gönderirken vahyin anlaşılmasını murat ettiğinden onu insanın konuştuğu dil üzerinden yapacaktır.Kur'an-ı Kerim de indiği toplumun dili olan Arapçayı kullanmıştır. İlahi kelamda kullanılan kelimeler reddedilen bir inanç yapısının kültürel kodlarını taşımaktadır. Vahiy dili kullandığı kelimeleri kendi inanç yapısının semantik alanı içinde yeni bir anlam ile buluşturmuştur. Yukarıdan aşağıya doğru gerçekleşen bu anlam müdahalesi İslam dininin ilk kısa dönemine aittir. Vahyin Mekke ve Medine olmak üzere iki farklı döneminde kullanılan kelimeler, bu anlam değişiminden etkilenmişlerdir. Kur'an aynı lafızlar ve farklı anlamlar ile insanda yeni bir zihinsel yapı inşa etmek istemektedir.Kur'an'da Mekke ve Medine dönemleri göz ardı edilmeksizin önemli kavramlardan birisi olan ?salât?ın hangi anlamlarda kullanıldığını tespit etmek, ilahi hitabın anlaşılmasına katkıda bulunacaktır. Bu tespit, kavramın metin içi ve metin dışı bağlamını dikkate almak ile mümkün olacaktır. Kelimenin ilk anlamından başlayarak vahiy sürecinde kazanmış olduğu yeni anlamlara geçişinin seyrini bilmek sözden kastedileni anlamamızı sağlayacaktır.

Özet (Çeviri)

Language is a living mean which has the characteristic of movement. Assumed as old as the history of humankind, language concept has always been in an interaction with the people who use it as a communication device. This interaction has a nature of influencing the words sometimes and the meanings sometimes. The ontological level of the person who use the language does not create a difference at that point. Because no matter which source create and say the word is not important, since the language belongs to human in fact. And when the creator reveal he will reveal with the language spoken by human since he wants to be understood.In Holy Qur?an Arabic, the language of the society to which it sent for is used. The words used in theological language includes the cultural codes of the refused belief system. Revelation language collected the words that it use with the semantic field of their own belief system and changed them into new meanings. Performed from up to down this meaning interference belongs to the first era of Islamic religion. In two different era in Mecca and in Medina period the words are affected from this meaning variation. The Holy Qur?an aims to build a new mental structure with the same words and different meanings.In Holy Qur?an, without ignoring the Mekka and Medina periods to determine the different meanings of one of the most important term the `salât? will be helpful to in understanding the theological adres. This determination will be possible in condition of giving importance to the textual and social background of the meaning of this term. Beginning from the first usage of the word and by knowing the history of its transition to the gaining the new meanings will be helpfull for us to understand what aimed by this word

Benzer Tezler

  1. Kur'an'a göre tezekki

    Al tazakki according to the holy Quran

    ALİ BİNOL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    DinNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. M. SAİT ŞİMŞEK

  2. Türkçe meallerde kavram çevirileri sorunu: Salat kavramı örneği

    The problem of concept translation in the Turkish meanings (meal) of Quran: The case of salat

    CAHİT KARAALP

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DinNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YUSUF IŞICIK

  3. Yeni Cami'nin akustik açıdan performans değerlendirmesi

    Evaluation of the acoustical performance of the New Mosque

    EVREN YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEVTAP YILMAZ DEMİRKALE

  4. Kur'an'da selam kavramının semantik analizi

    Semantic analize concept of the salam in the Qor'an

    MUHAMMET BİLAL TOLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DinFırat Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. MEHMET SOYSALDI

  5. مفهوم الإصلاح في القرآن الكريم دراسة دلالية تحليلية

    Kur'an'da 'Islah' kavramının semantik analizi / Semantic analysis of the concept 'Islah' (rehabilitation) in the Qur'an

    ÖMER ABDURRAHMAN

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2022

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİDAYET AYDAR