Ahmedî Dâ'î Tercüme-i Tefsîr-i Ebu'l- Leys-i Semerkandî [142/132a-142/188a] giriş-metin-dizin-tıpkıbasım
Ahmedî Dâ'î Tercüme-i Tefsîr-i Ebu'l- Leys-i Semerkandî [142/132a-142/188a]
- Tez No: 227347
- Danışmanlar: PROF. DR. GÜLDEN SAĞOLYÜKSEKKAYA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2008
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 519
Özet
Bu çalışma, Tercüme-i Tefsîr-i Ebu'l-Leys-i Semerkandî adlı eserin Nuruosmaniye Kütüphanesinde 297.1=94.35, 140-143 numarasıyla kayıtlı bulunan 142 numaralı cildinin 142/132a-142/188a varakları üzerinde yapılmıştır. Eser Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait olup Ahmed-i Dâ`î tarafından tercüme edilmiştir. Eserin istinsah tarihi hicri 1204-1206 yılları olup müstensihi İbrahim b. Yusuf'tur.Bu çalışma Giriş, Metin, Dizin, Tıpkıbasım olarak dört bölümden oluşmaktadır.Giriş bölümünde, Ahmed-i Dâ`î ve Ebu'l-Leys-i Semerkandî ile ilgili bilgiler yer almaktadır. Ayrıca Tercüme-i Tefsir-i Ebu'l-Leys-i Semerkandî adlı eser ve bu eserin nüshaları, çalışmamıza konu olan nüshanın özellikleri ile ilgili bilgiler ve incelediğimiz nüshanın imla ve dil hususiyetleri de bu bölümde verilmiştir.Metin bölümünde, eserin 142/132a-142/188a varakları arasındaki bölümünün transkripsiyonlu metni bulunmaktadır. Ayrıca bu bölümde metinde yer alan ayetler ve diğer Arapça ibareler Arap harfleriyle verilmiştir.Dizin bölümünde, transkripsiyonu yapılmış metinde yer alan tüm kelime ve kelime grupları verilmiş ve anlamlandırılmıştır.Tıpkıbasım bölümünde de metnin karşılaştırılmasını sağlamak amacıyla çalışmaya konu olan bölümün tıpkıbasımı verilmiştir.
Özet (Çeviri)
This study is based on the work named Tercüme-i Tefsîr-i Ebu?l-Leys-i Semerkandî which is located in Nuruosmaniye Library, and registered under the number 297.1=94.35, volume 142, issues 142/132a-142/188a. This work belongs to the Old Anatolian Turkish era and it was translated by Ahmed-i Dâ`î. Between the years 1204-1204 (A.H.), Ibrahim b. Yusuf prepared the hard copy of the work.This study has four sections: Introduction, Text, Index and Facsimile.In the Introduction section, the background information about Ahmed-i Dâ`î and Ebu'l-Leys-i Semerkandî is included. Besides, information about Tercüme-i Tefsir-i Ebu?l-Leys-i Semerkandî and the grammar and punctionation characteristics of the work have been provide as well.Text section includes the issues 142/132a-142/188a of the work with proper transcription. Also, the verses from Quran and other Arabic utterances are given in Arabic..In Index, each word and word group that have been been transcribed in this study are provided with their meanings.Facsimile section includes the exact duplicate of the work to present a basis for text comparison.
Benzer Tezler
- Ahmed-i Dâ'î Tercüme-i Tefsîr-i Ebu'l-Leys-i Semerkandî [141/233a-243a] [142/1a-35a] giriş-metin-dizin-tıpkıbasım
Ahmed-i Dâ'i's translation of Ebu'l-Leys-i Semerkandî's interpretation [141/233a-243a] [142/1a-35a] introduction-text-index-facsimile
YUSUF AKTAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2008
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
- Ahmed-i Dâ'î Tercüme-i Tefsîr-i Ebu'l-leys-i Semerkandî [142/82b-142/132a] giriş-metin-dizin-tıpkıbasım
Ahmed-i Dâ'î's translation of Ebu'l-Leys-i Semerkandî's interpretation [142/82b-142/132a] introduction-text-index-facsimile
ŞAHABETTİN GEDİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2008
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
- Ahmed-i Dâ'î tercüme-i Tefsîr-i Ebü'l- Leys-i Semerkandî Yûnus ve Hûd sureleri [114b/12-151b/01] (metin-dizin-tıpkıbasım)
Ahmed-i Da'i, interpretation´s translation to become Ebü'l Leys-i Semerkandi´s, Yunus and Hud Suras,[114b/12-151b/01](metin-dizn-tipkibasim)
ÜLVİYE UĞURSAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
- Ahmed-i Da'î tercüme-i tefsîr-i Ebü?l-Leys-i Semerkandî Yûsuf - Ra'd - İbrahîm sûreleri
Ahmed-i Da'î translation interpretation of Ebü'l- Leysi Semerkandi Yûsuf - Ra'd - İbrahîm chapters pf the Koran
HASAN DALKIRAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2006
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
- Ahmed-i Dâ'î tercüme-i tefsîr-i Ebu'l-Leysi Semerkandî (103b - 154b) (giriş - metin - dizin tıpkıbasım)
Ahmed-i Da'i the translation of interpretation of Ebu'l-Leysi Semerkandi (103b - 154b) (introduction - text - index - facsimile)
MEHMET ERTİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA