Geri Dön

Altayca Almıs Kaan Destanı (giriş-metin-altarma-dizin)

Altay epic Almıs Kaan (introduction-text-translation- index)

  1. Tez No: 227362
  2. Yazar: VELİ GÜL
  3. Danışmanlar: PROF. DR. EMİNE GÜRSOY NASKALİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 347

Özet

Yüksek lisans tez çalışmasında Altay destanı Almıs Kaan destanının metni Latin harflerine aktarılmış ve destanın Türkiye Türçesine çevirisi hazırlanmıştır.Bir metnin anlaşılması ve çevirisindeki doğruluğun kanıtlanması için dizin-sözlüğe ihtiyaç duyulacağından Destanın Türkiye Türkçesine çevirisini desteklemek ve okuyucunun kelime anlamına rahat ulaşmasını sağlamak amacıyla bir dizin-sözlük hazırlanmıştır. Bir metnin ya da konuşmanın değeri, ait olduğu bilime hakimiyeti, kelime sayısında saklıdır. Kelimelerin az tekrarı, metindeki kelime sayısını arttırır. Bu da metnin zenginliğini gösterir. Anlatımın zenginliğini gösteren kelime sıklığına ve çoktan aza kelime sıklığına bu çalışmada yer verilmiştir. Altay Türkçesi, hem Eski Türkçe döneminin hem de Orta Türkçe döneminin dilbilgisi özelliğini göstermektedir. Destanda geçen bazı dilbilgisi konuları destandan alınan kelimelerle örneklenmiştir. Destanın anlatımını genellemek amacıyla giriş bölümünde nesir olarak destan özetlenmiştir. Destanlar her ne kadar farklı coğrafyalarda geçen konuları işlese de köken birliği olan toplumlarda benzer özellikler göstermektedir. Altay Türkçesinden çevirilen bu destanda da Anadaolu sahası destanlarındaki motiflerle benzerliğe rastlanmaktadır. Giriş bölümünde, tesadüfi olmayan bu bezerliklerden bazı motiflere işaret edilmiştir. Anlam bakımından ortak kullanılan benzer kullanımlarından iki örnek verilerek ortak dile işaret edilmiştir. Destan'daki kahramanın bir zamanlar yaşamış olan gerçek kahramandan alınacağını somutlayabilecek bir tespite çalışmanın önsözünde yer verilmiştir. Yine önsözde destanın kaynağı ve kim tarafından düzenlendiği açıklanmıştır.Destanla ilgili çalışmaların kaynakları tezin kaynaklar bölümünde yazar adına göre sıralanmıştır.

Özet (Çeviri)

Title of thesis:“Altayca Almıs Kaan Destanı Giriş-Metin-Aktarma-Dizin”(Altay epic Almıs Kaan, text, translation, index)My master's thesis consists of the Alay text, translation into Turkish, word indeks, grammar and lexicografic frequency lists of the vocabulary of Almıs Kaan, an Altay epic.The word index of the thesis shows the suffixes for all the occurence as well as the meaning of each entry. The lexicografic frequency lists of the study show the vocabulary first in alphabetical order, then in descending order according to frequency.

Benzer Tezler

  1. Altayca iki destan üzerinde bir dil çalışması: Giriş, inceleme, metin, aktarı ve dizin

    Başlık çevirisi yok

    EMİNE MUMCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EMİNE GÜRSOY NASKALİ

  2. Altayca İncil tercümesi üzerinde araştırmalar

    Başlık çevirisi yok

    HİLAL ERTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    DilbilimFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET KUTALMIŞ

  3. Altayca İncil tercümesi üzerine araştırmalar

    The researches on translation of the Bible in Altaic language

    HİLAL ERTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET KUTALMIŞ

  4. Altay Türkçesinin tarihî karşılaştırmalı ses bilgisi

    Historical comparative phonetics of Altai Turkish

    ŞİMA DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEKİ KAYMAZ