Geri Dön

Выбор методики преподавания русского языка как иностранного для турецких учащихся

Rusçayı yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrenciler için en ideal Rusça öğretim modelinin belirlenmesi

  1. Tez No: 278623
  2. Yazar: KEMALETTİN OKAY
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. OLGA GUSEVA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Eğitim ve Öğretim, Western Linguistics and Literature, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancı Dil Öğrenme Metodu, Dil Öğrenme Metodu, Rus Dilini Öğrenme, Dil ve Kültür
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: Rusça
  9. Üniversite: Fatih Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 72

Özet

Araştırmamızın temel konusu, Rusçayı yabancı dil olarak öğrenenler için yeni bir öğretim modelinin geliştirilmesi ve eğitim malzemelerinin bu modele göre hazırlanmasıdır.Birinci bölümde, Rusya'da ve Türkiye'de şimdiye kadar bu alanda yapılan çalışmalar ele alınmakta, Türkiye'de Rusça öğretimi konusunda yapılan çalışmaların sistematik ve metot açısından incelenmesinden yola çıkılarak çalışmamızın ana hatları belirlenmektedir.İkinci bölümde ise, kültür ve eğitim alanında Rus ve Türk kültürünün ve dillerinin karşılıklı etkileşimi, Türk ve Rus öğrencilerin kültürel, etnik ve dil kaynaklı problemlerinin analizi ve bunların çözümü yer almakta; Rusçanın yabancı dil olarak öğretilmesi sırasında ilgili medeniyetler ve kültürler diyalogu, kültürler arası iletişim, etno lengüvistik ve etno kültürel yaklaşım metotlarından nasıl faydalanılacağı üzerinde durulmaktadır.Üçüncü bölümde, Türk öğrencilerin Rusçanın dilbilgisini, ses ve kelime bilgisini ideal bir şekilde nasıl öğrenmesi gerektiği araştırılmaktadır. Bu çerçevede karşılaştırmalı öğretim modeline dayanarak Türkçe ve Rusça ses bilgisi, dilbilgisi ve kelime yapıları aralarındaki benzerlik ve farklılıklar açısından incelenmektedir. Türk öğrencilerin Rusça öğrenirken karşılaştıkları zorluklar, yaptıkları hatalar, bunların sebepleri ve çözümleri üzerinde çalışılmaktadır.Son bölümde, sadece Rus ve Türk dillerini dikkate aldıklarından şimdiye kadar yapılan çalışmaların başarılı bir model oluşturamadıkları, ideal bir öğretim modeli için öğretim malzemelerinde kültürler arası etkileşime yer verilmesinin, Rusça ile Türkçenin karşılaştırmalı öğretilmesinin ve kitap hazırlayanların dil öğretim tecrübesine sahip olmalarının vazgeçilmez olduğu tespit olunmaktadır.

Özet (Çeviri)

The main objective of the study: description of the model of learning trials and the development of training material, based on the Turkish audience.The first chapter of

Benzer Tezler

  1. Нарын областынын жер астындагы сууларынын корголуу даражасын баалоо

    Narın bölgesindeki yeraltı suların korunma derecesinin değerlendirilmesi

    PERİZAT CAMANKULOVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2011

    Çevre MühendisliğiKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Çevre Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KANATBEK KOCOBAEV

  2. Кыргызстанда салыктык жөнгө салуунун макроэкономикалык анализи

    Kırgızistan'da vergi düzenlemelerinin makroekonomik analizi

    DASTAN ASEİNOV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    MaliyeKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Maliye Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TURUSBEK ASANOV

  3. Проект аэс мощностью 1000 мвт в провинции самсун, турция

    Türkiye, Samsun ilinde 1000 mwt nükleer enerji santrali projesi

    TAYYİP TALHA TAŞHAN

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2022

    EnerjiPeter the Great St. Petersburg Polytechnic University

    PROF. DR. SERGEEV VİTALY VLADİMİROVİCH