Geri Dön

Eine fehleranalytische untersuchung bei den daf-studentinnen der vorbereitungsklasse

Hazırlık sınıfında yabancı dil olarak Almanca ögrenen ögrencilerin hatalarının çözümlemesi üzerine bir araştırma

  1. Tez No: 278659
  2. Yazar: ELİF ERDOĞAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. İBRAHİM İLKHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Bölümü
  12. Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 89

Özet

Bu çalışmada hatalar ve hata çözümlemesi ayrıntılı bir şekilde işlenip, daha önce Türkçeyi anadil, İngilizceyi de birinci yabancı dil olarak öğrenen Selçuk Üniversitesi, Alman Dili ve Edebiyatı bölümü öğrencilerinin en çok hangi hataları yaptıkları ve bunların kaynakları ortaya konmuştur.Bu çalışmanın deneysel kısmında Selçuk Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı bölümünde öğrenim gören 88 öğrencinin yazdığı çeşitli metinler incelenerek en çok cümle dizimi alanında hatalar yaptıkları örneklerle ortaya konmuştur.Düzeltme sonuçlarından, öğrencilerin yalnızca anadillerinden değil, aynı zamanda birinci yabancı dillerinden de aktarma yaptıkları, ve öğrencilerin daha önce öğrendikleri dillerin kurallarını yeni öğrendikleri dile bilinçli ya da bilinçsiz bir şekilde aktardıkları tespit edilmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, errors and the detailed analysis of errors, where most of the mistakes were made, and the reasons why these mistakes were made are put forth for students attending Selcuk University studying in the German and Literature section who learned Turkish as their mother tongue and English as their first foreign language.The experimental part of this study was examining the texts written by the 88 students studying in the German and Literature section of Selcuk University. Most of the mistakes were made in the sentence structure areas and have been put forth by examples.As a result of the corrections, it was discovered the students not only transposed rules from their mother tongue, but also from their first foreign language. It was determined the students transposed rules consciously or unconsciously from their previously known languages to the language they are currently learning.

Benzer Tezler

  1. Eine kontrastive studie zur identitatssuche und zum partnerschaftsmodell in der frauenliteratur, dargestellt anhand der werke von Brigitte Schwaiger und İnci Aral

    Kadın edebiyatında kimlik arayışı ve eş modelleri kriterleri ışığında, Brigitte Schwaiger ve İnci Aral'ın eserleri üzerinde karşılaştırmalı bir çalışma

    ŞENGÜL SOYTETİR

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1999

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURAN ÖZYER

  2. Eine studie über epische erzahlhaltung zweier interkulturell orientierter werke der Turkischen und der Deutschen literatur -Orhan Pamuks Beyaz Kale und sten Nadolnys Selim Oder die gabe der Rede

    Türk ve Alman yazınından iki kültürlerarası eğilimli yapıtın anlatım tutumu açısından incelenmesi -Orhan Pamuk'un Beyaz Kale ve Sten Nadolnys'nin Selim Oder die Gabe der Rede-

    SEVİL ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1999

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. ONUR BİLGE KULA

  3. Genelleştirilmiş boşluk serileri üzerine bir inceleme

    Eine arbeit auf verallgemeinerte lückenreihen

    HALİDUN GÜRSES

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Matematikİstanbul Üniversitesi

    Matematik Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BEDRİYE MELEK ZEREN

  4. Eine methodisch-didaktische untersuchung. Der gebrauch von literarischen texten im fremdsprachenunterricht

    Edebi metinlerin yabancı dil dersinde kullanımı, metodik-didaktik bir araştırma

    İRFAN YUMLU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ASLIHAN TOKDEMİR

  5. Eine untersuchung über die multikulturalitat mehrsprachigkeit interkulturelle erziehung und die situation der Türkischen kinder in der Schweiz

    Çok kültürlülük çok dillilik ve interkültürel eğitim: İsviçre'de çok kültürlülük çok dillilik interkültürel eğitim ve Türk çocuklarının durumu hakkında bir araştırma

    NURAN KAHYAOĞLU

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    1998

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEKİ CEMİL ARDA