Lorca Tiyatrosu'nun sinemaya uyarlanış sürecinin çözümlenmesi
Analysis of the cinematic adaptation process of Lorca?s Theatre
- Tez No: 298650
- Danışmanlar: DOÇ. RAFAEL CARPİNTERO ORTEGA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Sahne ve Görüntü Sanatları, Western Linguistics and Literature, Performing and Visual Arts
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2007
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İspanyol Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 122
Özet
Tiyatro ve sinema birbirinden farklı düzenleme ve teknikler gerektiren iki ayrı sanat dalıdır. Ancak önemli tiyatro eserlerinin sinemaya uyarlanması son yıllarda giderek artmaktadır. Bu çalışmamızda İspanyol oyun yazarı Federico García Lorca'nın oyunlarının sinemaya aktarım sürecinde yaşanan değişimleri incelemeye yöneldik. Yazarın simgesel anlamlarla yüklü La casa de Bernarda Alba adlı draması ile şiirsel özellikler taşıyan Yerma adlı tragedyasının beyazperdeye aktarımını sinema-edebiyat kuramcısı José Luis Sánchez Noriega'nın ?Tiyatro-Sinema Karşılaştırmalı Analiz Kuramı?na bağlı kalarak inceledik. Amacımız tiyatro eserlerinin sinemaya uyarlanmasında önemli bir tartışma konusu olan ?edebi eserin özüne bağlılık seviyesi?ni Lorca'nın bu iki eserinin sinema uyarlamaları üzerinden irdelemekti. İnceleme sürecinde edebi metin ve film metni detaylı olarak karşılaştırılmış ve tiyatro metninin özünde bulundurduğu bir takım özelliklerin aktarımda yitirilmiş olduğu gözlemlenmiştir. Her iki eserin uyarlanmasında da sinema sanatının sunduğu görsel tekniklerden faydalanan yönetmenler, filmlerinde eserlere müdahale özgürlüklerini kullanmışlardır. Ancak yapılan bu müdahalelerin Lorca'nın incelediğimiz iki eserinde yer alan bazı temel özelliklere ters düştüğü ortaya çıkmaktadır. Bu da bazı tiyatro eserlerinin sinemaya aktarım sürecinde eserin özüne bağlılık seviyesinin yeterince korunamadığını göstermektedir.
Özet (Çeviri)
Theatre and cinema are two different art genres which require different adjustments and techniques. However, in recent years there is a notable upsurge in the adaptation of important dramatic works into cinema. This study intends to analyse such adjustments and modifications that the process has necessitated in the examples of the film adaptations of two plays by the Spanish playwright Federico García Lorca. Only two of Lorca?s plays have been adapted for screen to date: La casa de Bernarda Alba, a play rich in symbolic import, and Yerma, a tragedy of sheer poetry. The outcome of the adaptation process has been evaluated within the parameters of Spanish literary and film theorist José Luis Sánchez Noriega?s Comparative Analysis Theory of Theatre-Cinema. The chief objective here has been to probe the perennial issue of cinematographic adaptations of literary works: ?the level of faithfulness to the original work?s essence?. A detailed comparison between the play texts and the movie scripts has shown that some essential meanings and characteristics of the plays were lost in the process of adaptation. In other words, it is evident that the film directors have liberally deployed the visual techniques pertaining to the cinema, but it is also observed that these have proved to be intrusions contradictory to the essential nature and temperament of the plays. This provides evidence to the claim that in the process of cinematographic adaptation an adequate level of faithfulness to the dramatic work?s essence cannot be maintained.
Benzer Tezler
- İç savaş sonrası İspanyol tiyatrosu
El teatro de la posguerra de Espana
BANAFSHE BAYAT
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NİL ÜNSAL
- La Vie artistique litteraire culturelle et sociale l'Izmir en langue Française (du XVII'eme siecle a nos jours)
Fransızca'da İzmir'in sanatsal edebi kültürel ve toplumsal yaşamı (XVII'inci yüzyıldan günümüze)
HASAN ZORLUSOY
Doktora
Fransızca
1993
Fransız Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EROL KAYRA
- Federico Garcia Lorca'nın 'Bernarda Alba Evi' oyununun sahneleme süreçleriyle epik-diyalektik tiyatroya uyarlanması
Adaptation of Federico Garcia Lorca's 'The House of Bernarda Alba' to epic-dialectical theater through staging processes
ÖZGE ÖZTÜRK
Sanatta Yeterlik
Türkçe
2023
Sahne ve Görüntü SanatlarıAnadolu ÜniversitesiTiyatro Ana Sanat Dalı
PROF. DR. MUSTAFA SEKMEN
- Federico Garcia Lorca'nın hayatı ve tiyatro üçlemesinin incelenmesi
The life of the Federico Garcia Lorca and the studying of the theatre trilogy
BEGÜM KAYAOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HALE TOLEDO
- Fahrenheit 2000: Edward Albee'nin oyunlarında yabancılaşma teması
Fahrenheit 2000: Alienation theme in Edward Albee's plays
FATMA DEVRİM KILIÇER YARANGÜMELİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Amerikan Kültürü ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YUSUF ERADAM