Geri Dön

Grek harfli Karamanlı Türkçesi metni Ahdi Cedid (1. -50. sayfalar) üzerine dil incelemesi

Language examine on Caramanian language Ahdi Cedid (1-50 pages) which were written with Greek alphabet

  1. Tez No: 314946
  2. Yazar: HATİCE SAAT
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. BÜLENT GÜL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 370

Özet

Karamanlılar, Anadolu'daki Türkçe konuşan ve eserlerini Grek alfabesiyle Türkçe olarak yazan Ortodoks Hıristiyanlardır. Karamanlılar, 20. yy'ın başlarına kadar Anadolu'nun özellikle Niğde, Nevşehir, Karaman, Kayseri ve Konya gibi şehirlerinde yaşamışlardır. 1924 yılında Yunanistan'la yapılan nüfus mübadelesi sonucunda Yunanistan'a gönderilmişlerdir.Bu çalışmada Karamanlıların 1902 tarihinde yazmış oldukları Ahdi Cedid adlı İncil çevirisinin ilk 50 sayfası incelenmiştir. İlk 50 sayfalık kısımda İncilin matta bölümü yer almaktadır.Çalışmada ilk olarak Ahdi Cedid metninin 50 sayfalık bölümünün transkripsiyonu yapılmıştır. Grek harfleriyle yazılan bir eser olduğu için ilk önce eserde görülen imla özellikleri üzerinde durulmuştur. Ayrıca, 50 sayfalık bölüm dil bilgisel olarak incelenmiş ve eserden hareketle Karamanlı Türkçesini dil özellikleri belirlenmeye çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Caramanias were Orthodox Christian in Anatolia. They used to Greek alphabet to write their text. They especially lived in Anatolia, cities such as Niğde, Nevşehir, Karaman, Kayseri and Konya. In 1924, They were sent Greece as a result of the population exchange between Greece and Turkey.This study, the first 50 pages of The Bible translation with the name Ahdi Cedid is examined. This work were written by Caramanians. The first 50-page section is Matthew part of the Bable.This study first, transcription of first 50-page section of Ahdi Cedid was made. Because of Greek letters, first work focuses on spelling features. Otherwise, The 50 pages are linguistically examine and also thanks to work, we have tried to determine language features of Caramanian Language.

Benzer Tezler

  1. Grek harfli Türkçe bir metin: Hekaye-i Şah İsmail ve Gülüzar Hanum (Çevriyazılı metin, Dil incelemesi, Sözlük)

    A Greek script Turkish text: Hekaye-i Şah İsmail ve Gülüzar Hanum (Transcription text, Language analysis, Dictionary)

    İBRAHİM KARAHANCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KERİME ÜSTÜNOVA

  2. Karamanlıca (Grek harfli Türkçe) kitâbeli kiliseler

    The churches with karamanlidika (Turkish with Greek letters) inscriptions

    CEMAL EKİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    El SanatlarıAnkara Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZİYA KENAN BİLİCİ

  3. Karamanlı Türkçesinde yayımlanan Angeliaforos Çocuklar İçün (1872-1896) dergisinin analitik bibliyografyası

    Analitical bibliography of Angeliaforos Çocuklar İçün (1872-1896) magazine published in Karamanli̇ Turkish

    MEHMET ALTUNTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıKırklareli Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ERHAN AKTAŞ

  4. Karamanlıca kaynaklara göre Nevşehir

    Nevsehir according to karamalica sources

    SEVGİ PAÇACI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Halk Bilimi (Folklor)Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türk Halk Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADEM ÖGER

  5. Bir Karamanlı Ortodoks yerleşmesi: Nevşehir Özlüce Köyü

    A Karamanlı Orthodox settlement: Nevşehir Özlüce Village

    MUSTAFA ÇOBAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    MimarlıkKadir Has Üniversitesi

    Kültür Varlıklarını Koruma Bilim Dalı

    PROF. DR. EMİNE FÜSÜN ALİOĞLU

  6. Grek harfli Türkçe moykemmel yerusalim tarihi (214- 441 sayfaları arası) adlı eserdeki Türkçe kelimeler

    Turkish words which is in Turkish works written in Greek alfabet that is caled Great Jerusalem history (pages 214.- 441.)

    HÜSREV ŞİRİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET KUTALMIŞ