Geri Dön

Karamanlı Türkçesinde yayımlanan Angeliaforos Çocuklar İçün (1872-1896) dergisinin analitik bibliyografyası

Analitical bibliography of Angeliaforos Çocuklar İçün (1872-1896) magazine published in Karamanli̇ Turkish

  1. Tez No: 700925
  2. Yazar: MEHMET ALTUNTAŞ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ERHAN AKTAŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kırklareli Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 728

Özet

Misyoner sözcüğü sözlükteki gerçek anlamı itibarıyla bir dini özellikle de Hristiyanlığı yaymakla görevli olan kimsedir. Amerikan Misyonerleri Şirketi de Protestanlık mezhebinin bir temsilcisi olarak dünyanın farklı bölgelerinde çeşitli çalışmalar yaparak farklı inanç gruplarındaki insanların Protestan olmalarını amaçlar. Amerikan Misyonerleri Şirketinin inançlarına etki etmek istedikleri gruplardan birisi de Karamanlılardır. Amerikan Misyonerleri Şirketinin çocuklar için çıkardığı bir dergi olan“Angeliaforos Çocuklar İçün”ise bu faaliyetlerden birisidir. Grek harfli Türkçe metin olarak yayımlanan“Angeliaforos Çocuklar İçün”dergisi, Amerikan misyonerlerin Karamanlı çocuklarına yönelik sosyolojik, psikolojik, dinsel ve kültürel yaklaşımlarını gözlemleyebilmek için son derece önemli bir kaynaktır. Angeliaforos Çocuklar İçün dergisine dair yaptığımız bu incelemede dergide yer alan metinler esas alınmıştır. Bu çalışma; giriş, misyonerlik faaliyetleri, Karamanlılar, Angeliaforos Çocuklar İçün dergisi metinlerinin incelenmesi, sonuç, kaynakça ve eklerden meydana gelmektedir. Çalışmanın giriş bölümünde Türkçe konuşan Ortodoksların misyonerlik faaliyetlerine maruz kalma nedenleri; misyonerlik faaliyetleri bölümünde ise Osmanlı Devleti sınırları içerisinde hangi devletin, hangi misyonerlik faaliyetlerinde aktif rol aldığına değinilmektedir. Karamanlılar bölümünde Karamanlıların kökenine ve yaşadıkları yerlere dair teoriler, Karamanlı Grek alfabesi,“Angeliaforos Çocuklar İçün”dergisi üzerine araştırmalar hakkında bilgi verilmektedir. Metinlerin yer aldığı bölümde ise her metin konu, içerik ve amaç bakımından incelenmektedir. Sonuç bölümünde ise çocuklara zaman zaman olumlu, zaman zaman ise olumsuz olarak etki eden bu dergiye ait metinlerden elde ettiğimiz veriler genel bir değerlendirmeye tabi tutulmuştur.

Özet (Çeviri)

With respect to lexical meaning in a dictionary, the word“missionary”is someone who proselytizes a religion especially Christianity. As a member of protestantism, American Missioner Association also aims to convert the people in different religious groups into protestant by doing various actions in different parts of the world. One of different religious groups that American Missioner Association wants to have an impact on their beliefs is the Karamanlides. One of the actions is“Angeliaforos For Children”magazine that American Missioner Association published for Karamanli children.“Angeliaforos For Children”which was published as Turkish text with Greek alphabets, is a crucial source that American Missioner Association used for observing on Karamanli children's sociological, psychological, spiritual and cultural approaches. This review of Angeliaforos For Children magazine is based on the texts in the magazine. This work consists of introduction, missionary activities, Karamanlis, review of the Angeliaforos For Children texts, conclusion, bibliography and attachments. In the introduction part, why the people of Karaman were exposed to missionary activities is presented, in the missionary activities part, it is mentioned that which state took an active role on what missionary activities within the borders of the Ottoman State. In the section of Karamanlılar, several researches have been carried out on the theories about the origins of the people of Karaman and the places they lived, the Greek alphabet of Karaman and the magazine“Angeliaforos for Children”. In the section where the texts are on, each text has been evaluated in terms of subject, content and purpose. In the conclusion part, the data we obtained from the texts of this magazine, which had a positive effect on children from time to time and a negative effect from time to time, was subjected to a general evaluation.

Benzer Tezler

  1. Divanu Lügat-İt-Türk ve Budist Uygur metinlerinin sözvarlığı bakımından karşılaştırılması

    The Comparison of Divanu Lugat-it-Turk and Buddist Uighur texts in terms of vocabulary

    ERSİN TERES

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Eski Çağ Dilleri ve KültürleriYıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. ZÜHAL KARGI ÖLMEZ

  2. Kırgız Türkçesinde isim yapma

    Кыргыз тилиндеги атоочтун жасалышы

    TATYANA NURİAHMETOVA

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA S. KAÇALİN

    DOÇ. DR. MEVLÜT GÜLTEKİN

  3. Köroğlu Türkmen kahramanlık destanı

    Başlık çevirisi yok

    EYÜP ZENGİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. MEHDİ ERGÜZEL

  4. Karamanlıca (Grek harfli Türkçe) kitâbeli kiliseler

    The churches with karamanlidika (Turkish with Greek letters) inscriptions

    CEMAL EKİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    El SanatlarıAnkara Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZİYA KENAN BİLİCİ

  5. Köroğlu Destanı (Azerbaycan varyantı) inceleme-metin

    Başlık çevirisi yok

    GÜLŞEN SEYHAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1990

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Eski Türk Dili Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHARREM ERGİN