Geri Dön

Nidâî Mehmed Çelebi Ankaravî'nin Rebîu's-Selâme adlı eseri: Metin-Türkiye Türkçesine çeviri-dizin-tıpkıbasım

The work of Rebîu's-Selâme by Ni̇dâî Mehmed Çelebi̇ Ankaravî text-to Turkey Turkish translation-index-facsimile

  1. Tez No: 354126
  2. Yazar: NURAY DEMİR ÖZTÜRK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 203

Özet

16. yüzyıl Osmanlı döneminin siyasi, askeri ve ekonomik alanlarda büyük ilerlemeler katettiği bir yüzyıldır. İmparatorluğun gelişimi dili de aynı ölçüde etkilemiş ve Türk dili için bugün kaynak niteliğinde olan pek çok kültür ve dil hazinesi kaleme alınmıştır. Yazılan eserler, konularına göre edebi, tarihi, dini ve tıp alanlarında olmak üzere çeşitlilik gösterir. Çalışmamıza konu olan eser 16. yüzyılın hekimlerinden Kaysûnîzâde Nidâî?ye ait olan Rebí`u?s-Sel?me?dir. Klasik Osmanlı Türkçesi dönemi ürünü olan risale; veba hakkında yazılmıştır. Kısa fakat faydalı bilgiler içeren eserde, veba zamanında faydalı olabilecek şifalı bitkilerden de bahsedilir. Yaptığımız araştırmalar sonucunda iki nüshasına rastladığımız eserin incelememize konu olan nüshası Hacı Selim Ağa Kütüphanesi numara 882/3?te bulunur. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Yeniler numara 265?te bulunan nüsha eksik olduğundan ona sadece okunamayan kelimeler için başvurulmuştur. Çalışmamıza konu olan nüsha harekesiz ve nesih bir hatla yazılmış olup müstensihi belli değildir ve 30 varaktan oluşur. Eser, manzum ve mensur karışık olarak yazılmıştır. Eserin içeriğini veba ve veba salgını ile tıbbî, şerrî ve hikemî olarak tecrübe edilmiş olan ilaç terkipleri oluşturmuştur. Çalışmamız 4 bölümden oluşmuştur. İlk bölümde eserin müellifi ve eser hakkında bilgi verilip; tıp tarihi üzerinde yapılan çalışmalara değinilmiş ve metnin dil özellikleri incelenmiştir. İkinci bölümde metnin çeviriyazıya aktarımı yapılmıştır. Üçüncü bölümde metnin günümüz Türkçesine çevirisi yapılmıştır. Son bölümde metinde geçen sözcüklerin anlamlarına ve metnin dizinine yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

In 16th century, Ottoman Empire made tremendous progress in politics, military and economy. Advancement of Empire influenced language to the same degree and numerous cultural and linguistic masterpieces as splendid sources for Turkish language emerged. These works vary the extend literal, religious and medical branches. In this study, topic is Rebî`u?s-Sel?me of Kaysûnîzâde Nidâî, one of physicians in the 16th century. The pamplet, work of Ottoman Turkish of Classical Period, is about plague. In the pamplet, shortly but usefully, curative herbs have mentioned during a plague. As result of our researches, we have found out the pages of the pamplet one of which we acquired to enjoy in our study are available in Hacı Selim Aga Library, shelf number 882/3. The another one in recents section have been utilized for unreadable words. The aforesaid page totally consisting of 30 couplets was written without vowel points in Nesih caligraphy and its rewriter is unknown. The work was written in verse and prose ntricately. Content of it comprises plage and medical, şerri and hikemi drugs. Our study has 4 chapters. In the first chapter, general information about work and writer, history of medicine, linguistic features of the text have been examined. In the second, transcription of the text has been completed. In the third, simplification has been made. In the last chapter, morphology and text string have presented.

Benzer Tezler

  1. Sivas Divriği Ulu Camii ve Şifahanesi'nin Rumi motiflerinin yorumlanarak tezhip sanatında uygulanması (Eser metni)

    Interpreting the Rumi motifs found in Sivas Ulu Mosque for application in art of illumination (Text of art work)

    MÜZEYYEN NİDA ÖZBENİM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    El SanatlarıFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Geleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA NASUHİ ÇELEBİ

  2. Surface roughness performance related to the direction in composite structures produced by the fused filament fabrication method and improve to surface roughness

    Erimiş filament ekstrüzyonu yöntemi ile üretilen kompozit yapılardan yöne bağlı yüzey pürüzlülük performansı ve yüzey pürüzlülüğünün iyileştirilmesi

    ÖZLEM DOĞRU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Mühendislik Bilimleriİzmir Katip Çelebi Üniversitesi

    Malzeme Bilimi ve Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ÖZGÜR SEYDİBEYOĞLU

  3. Development of cast aluminum metal matrix composites by additional processes

    Döküm alüminyum metal matriks kompozitlerinin ilave proseslerle geliştirilmesi

    UĞUR AYBARÇ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Metalurji Mühendisliğiİzmir Katip Çelebi Üniversitesi

    Malzeme Bilimi ve Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET ÖZGÜR SEYDİBEYOĞLU

  4. Bor endüstrisi atıksularından sıvı ekstraksiyonu yöntemi ile lityum kazanımı

    Lithium recovery from boron industry-induced wastewaters by solvent extraction

    EMİN ENDER ÇELEBİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Çevre MühendisliğiGebze Teknik Üniversitesi

    Çevre Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET SALİM ÖNCEL

  5. Finite element analysis of material and parameter effects in ballistic armors

    Balistik zırhlarda malzeme ve parametre etkilerinin sonlu elemanlar yöntemiyle analizi

    LATİF TİBET AKTAŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Makine Mühendisliğiİzmir Katip Çelebi Üniversitesi

    Makine Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET ÇEVİK