Tatar yazar Emirhan Yeniki'nin hikâyeleri (Ana Hem Kız-1942, Tugan Tufrak-1959, Tönge Tamçılar-1964, Kuray-1970): Giriş-dilbilgisi incelemesi-metin-çeviri-dizin
The stories of Tatar writer Emi̇rhan Yeni̇ki̇ (Ana Hem Kız-1942, Tugan Tufrak-1959, Tönge Tamçılar-1964, Kuray-1970): Introduction-research-text-translation-index
- Tez No: 354139
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ERDAL ŞAHİN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2013
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 315
Özet
Çalışma Kazan Tatar Türkçesi ile yazılmış Emirhan Yeniki'ye ait“Ana hem Kız (1942)”,“Tugan Tufrak (1959)”,“Töngé Tamçılar (1964)”,“Kuray (1970)”isimli hikâyeleri temel alınarak hazırlanmıştır. Beş bölümden oluşan bu çalışmanın“Giriş”bölümünde, Tatar yazar Emirhan Yeniki'nin hayatı ve edebî kişiliği hakkında kısaca bilgi verilmiştir.“İnceleme”bölümünde, Kazan Tatar Türkçesi'ndeki unvan öbekleri, çalışmaya konu olan dört hikâyeden örnekler alınarak incelenmiştir. Kiril alfabesindeki bu hikâyeler“Metin”bölümünde Latin alfabesine çevrilmiştir.“Çeviri”bölümünde, hikâyeler Türkiye Türkçesine aktarılmıştır.“Dizin”bölümünde ise hikâyelerde geçen bütün kelimeler Türkiye Türkçesi alfabesine göre sıralanmış ve Kazan Tatar Türkçesi kelimelerinin Türkiye Türkçesinde karşılıkları verilmiştir. Çalışmanın Kazan Tatar Türkçesinin mevcut sorunlarından bir kısmına ışık tutabilmesi ve bu sahadaki ihtiyaca belli ölçüde cevap verebilmesi umulmaktadır.
Özet (Çeviri)
This study has been based on the stories named“Ana hem Kız (1942)”,“Tugan Tufrak (1959)”,“Töngé Tomçular (1964)”,“Kuray (1970)”written in Kazan Tatar Turkish by Emirhan Yeniki. In the“Introduction”chapter of the study, which consists of five chapters, brief information is given about the writer's - Emirhan Yeniki- life and his literary personality. In the“Research”chapter, the title groups in the Kazan Tatar Turkish have been analysed by the examples taken from the four stories which this research is based on . These stories which are in Cyrillic alphabet have been transliterated into the Latin alphabet in the“Text”chapter. In the“Translation”chapter ,the stories have been transferred into Turkey Turkish. In the“Index”chapter, all the words in the stories have been put in order in respect to Turkey Turkish and the equivalents of the Kazan Tatar words have been given. It is hoped that this thesis enlightens some of the existing problems of Kazan Tatar Turkish and that it meets the needs in this particular field to a certain extend.
Benzer Tezler
- Emirhan Yeniki'nin hikâyeciliği
Narration of Emirhan Yeniki
ALP EREN DEMİRKAYA
Doktora
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıBartın ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ALSOU KAMALIEVA
- Emirhan Yenikiy'in mizahi hikâyeleri (Giriş-inceleme-metin-dizin)
Humorous stories of Emirhan Yenikiy (Introduction-study-text-index)
AYŞE NUR DEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıEge ÜniversitesiYeni Türk Dili Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA ÖNER
- Tatar yazar Tufan Minnullin'in piyeslerinin incelenmesi ('Eldirmişten Elmender', 'Eniler ve Bebiler' örneğinde)
The rewiew of Tatar writer Tufan Minnullin's plays (In the example of 'Eldirmişten Elmender', 'Eniler ve Bebiler')
BEYZANUR YILDIRIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıBartın ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALSOU KAMALIEVA
- Tatar yazar Möhemmet Mehdiyev ve 'Frontoviklar' adlı romanı (İnceleme – metin)
Tatar author Möhemmet Mehdi̇yev and his novel named 'Frontoviklar' (Review – text)
FATİH EKİCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZÜHAL YÜKSEL
- Tatar yazar Zölfet Hekim'in 'Agımsuda Ni Bulmas' adlı romanının dil incelemesi (giriş-inceleme-metin)
A grammatical study on a Tatar author Zölfet Hekim's novel named as 'Agimsuda Ni Bulmas' (introduction-analysis-text)
MEHTAP ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
DilbilimFırat ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ERCAN ALKAYA