Mostarlı Mustafa Efendi ve Şerhu'l-Avami'li'l Cürcani adlı eseri (Metin-Tahkik)
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 356532
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. ZÜLFİKAR TÜCCAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2013
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Arap Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 129
Özet
Bu tezimizin konusunu XVII. Yüzyılda yaşamış olan Osmanlı alimlerinden Mostarlı Eyyubizade Mustafa Efendi'nin Abdulkahir el-Cürcani'nin Avamil el-Mie adlı eserine yazmış olduğu şerhi teşkil etmektedir.Bu dönemlerde şerh , haşiye ve talik adı altında yapılan çalışmaların telif eserlerinden çok daha fazla olduğu görülüyor. Sözü edilen bu eserlerde , üzerinde çalışma yapılan metnin yeniden yorumlanıp açıklanması , bazen de farklı bir seviyede yeniden yapılandırılması hedeflenmiştir.Buna bağlı olarak bu çalışmalar genel olarak asıl metin kadar hatta bazen daha çok ilgi görüştür.Tezimizde bu çerçevede XVII. asırda yaşamış ve birçok sahada eserler vermiş olan Mostarlı Eyyubizade Mustafa Efendinin kısaca hayatı hakkında bilgi verdikten sonra , tezimize konu olan eseri tanıtılmış ve tahkikli metin ile birlikte verilmiştir.
Özet (Çeviri)
The subject of this thesis is the caveat that is put by the Ottoman scholar Mostarli Eyyubizade Mustafa Efendi Abdulkahir's onto the piece that is called Avamil el-Mie which was written by Abdulkahir el-Cürcani. During this period, it is known that the caveats, postscripts and postponements were done more than the actual copyright works. In these pieces, the goal was to explain the text that is being worked on in greater detail or sometimes to reconstruct it on a whole different level. Accordingly, sometimes these works were favored the same way or more than the original text. In our theseis, we are putting up some information about the life of Mostarlı Eyyubizade Mustafa Efendi who lived in the XVII. century, we are introducing his piece which was the subject to our thesis and the scrutinized text were given along.
Benzer Tezler
- Partisipli, mastarlı veya fiil-isimli bir kelime ve ondan sonra gelen yabancı asıllı bir kelime ile teşkil edilmiş ve cümlede zarf olarak kullanılan kelime grupları
Başlık çevirisi yok
MUSTAFA KÜÇÜK
Yüksek Lisans
Türkçe
1988
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiYeni Türk Dili Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MERTOL TULUM
- Mostarlı Hasan Ziyâ'î Divânı'nda maddi kültür
Material culture in Mostarli Hasan Ziya'i Divan
HUZUR SEMA ARVAS
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıDüzce ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. METİN AKKUŞ
- Mostarlı Muhammed Fevzî'nin Bülbülistân'ı (Metin inceleme-tercüme-trankripsiyon)
Bülbülistan of Mostar Muhammed Fevzi (Text-analysis-translation-transcription)
İBRAHİM ALTINAY
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimSüleyman Demirel Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MURAT SARICIK
- Hasan Ziya'i hayatı, edebi şahsiyeti, divan metninin tesbiti ve incelenmesi
The Life, literal personage and the transcription and interpretation of Hasan Ziyai's divan texts
MÜBERRA GÜRGENDERELİ
Doktora
Türkçe
1999
Türk Dili ve EdebiyatıTrakya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SÜREYYA BEYZADEOĞLU
- Hasan Ziyâ'î divanında insan mefhumu çerçevesinde sevgili, âşık, rakîb
Başlık çevirisi yok
ÇAPAN ÖZÇİFÇİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Türk Dili ve EdebiyatıUluslararası Kıbrıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SABAHATTİN KÜÇÜK