Mostarlı Muhammed Fevzî'nin Bülbülistân'ı (Metin inceleme-tercüme-trankripsiyon)
Bülbülistan of Mostar Muhammed Fevzi (Text-analysis-translation-transcription)
- Tez No: 614491
- Danışmanlar: PROF. DR. MURAT SARICIK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Farsça, Fevzi, Bülbülistan, Huld, Nazım, Nesir, Persian, Fevzi, Bülbülistan, Chapter, Verse, Prose
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Süleyman Demirel Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 389
Özet
Fars kültür ve edebiyatının dünyaca meşhur klasiklerinden Bostan ve Gülistan (Şeyh Sadi Şirazi) ve bilhassa Baharistan (Molla Abdurrahman Cami) kitabının tarz ve taht-ı tesirinde 18.Yüzyıl ortalarında yazılan“Bülbülistan-ı Fevzi”adlı eseri, Bosna asıllı, Mostar'lı Mevlana Şeyh Muhammed Fevzi, Farça olarak kaleme almıştır. Manzum ve mensur iç içe olarak yazılan eser, bu çalışmada Türkçe'ye ilk kez tercüme ve transkribe edilerek metin incelemesi yapılmıştır. Birinci bölümde; müellifin hayatı, mahlası, eğitimi, eserleri, edebi ve tasavvufi kişiliği, ikinci bir Fevzi ve ikinci bir Bülbülistan üzerinde kısaca durulmuş, Bülbülistan'a tesir eden eserler ele alınmıştır. İkinci bölümde; eserin sebeb-i telifi, tertibi, kitabın gövde kısmı diyebileceğimiz altı huld (altı ebedi cennet) bulunmaktadır. Kitabın içeriğini oluşturan konular başlıca; Kerametler, hikmetler, ihlaslar, nükteler, latifeler ve sehavet konuları örneklendirilerek anlatılmaktadır. Hatımet'ül-Kitab, müstensihin kendisine ait bir bölüm olan Temmet'ül-Kitab kısmından sonra şekil ve muhteva özelliklerinde, nesir ve nazım şekilleri, dil ve üslup, nesirde secili anlatımla beraber din ve tasavvuf ehli şahsiyetler ve kavramları açıklanarak tolum ve kültür kısmıyla son bulmaktadır. Üçüncü bölümde ise; Katalog bilgilerinden sonra eserin nüsha tanıtımı, tercümesi, transkripsiyonu ve metnin asıl sayfaları ile son bulmaktadır.
Özet (Çeviri)
“Bülbülistan-ı Fevzi”, Mohammed Fevzi of Mostar, influenced by Bostan and Gulistan, world famous classics of Persian culture and literature (Sheikh Sâdi Shirazi) and particularly Baharistân (Mullah Abdurrahman Câmî) wrote in Persian. In this study, Bülbülistan, written in verse and prose, the first translation and transcription of the text into Turkish was done. In the first section; author's life, pseudonym, literary and mystical personality and another work of Bülbülistan and affecting works were examined. In the second part; there are six chapter (six eternal paradise) which can be called the cause of the work, the composition, shortly the body of the book. These are mainly; The subjects of miracles, wisdom, devotions, witties, saints and martyrdom are exemplified. At the end of the book, after the author's Temmet'ül Kitab section, the book ends in the form and content features, prose and verse forms, language and style, selected prose in the society and culture section. In the third part, the study ends with, presentation, translation, transcription and the original sample pages.
Benzer Tezler
- Fetâvâ-yı Üskûbî ve Fetâvâ-yı Ahmediyye'ye göre İslâm Aile Hukuku
Fetâvâ-yi Üskûbî ve Fetâvâ-yi Ahmediyye?ye göre İslâm Aile Hukuku
RAHİM KALOSHİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2008
DinUludağ ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RECEP CİCİ
- Hasan Ziya'i hayatı, edebi şahsiyeti, divan metninin tesbiti ve incelenmesi
The Life, literal personage and the transcription and interpretation of Hasan Ziyai's divan texts
MÜBERRA GÜRGENDERELİ
Doktora
Türkçe
1999
Türk Dili ve EdebiyatıTrakya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SÜREYYA BEYZADEOĞLU
- Mostarî'nin Şerhu Îsâgûcî adlı eserinin tasavvurât bölümü üzerine bir inceleme
A review on chapter of conceptions from book of Mostarî's Sharh Isagugî
LEYLA DÜNDAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
DinVan Yüzüncü Yıl ÜniversitesiFelsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MUHAMMET NASİH ECE
- Mostarlı Mustafa Efendi ve Şerhu'l-Avami'li'l Cürcani adlı eseri (Metin-Tahkik)
Başlık çevirisi yok
RASİM FIRAT YALÇIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. ZÜLFİKAR TÜCCAR
- Mostarlı Hasan Ziyâ'î Divânı'nda maddi kültür
Material culture in Mostarli Hasan Ziya'i Divan
HUZUR SEMA ARVAS
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıDüzce ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. METİN AKKUŞ