Geri Dön

The determination and application of suprasegmental structures in teaching English

İngilizce öğretiminde parçalarüstü yapıların saptanması ve uygulanması

  1. Tez No: 356631
  2. Yazar: METİN YURTBAŞI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET DEMİREZEN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Linguistics, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Parçalarüstü Yapılar, Duraklama, Vurgulama, Tını, Ritm, Ezgi, Suprasegmentals, Juncture, Stress, Pitch
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 302

Özet

Türkiye'de İngilizce öğrenenlerin en büyük sorunlarından biri konuşurken kendilerini anlaşılır biçimde ifade etme becerisidir. Belirli işlemler, yöntemler ve tekniklerle kazanabilecek - veya aksaması durumunda düzeltilebilecek ya da önlenebilecek - olan bu sözlü iletişim becerisinin kazanılamaması bir çok konuşmacıda özgüven eksikliğine ve arzulanan başarıya ulaşamama güçlüğüne neden olmaktadır. Türkiye'de İngilizce öğrenenler ve öğretenler için çözüm bekleyen bu ciddi sorun büyük oranda, İngilizce'de (Türkçe'de ya da birçok Avrupa dilinde olduğu gibi) sağlam ve değişmez kurallara bağlı bir telaffuz ve vurgulama yapısı olmamasından ve bu yüzden de İngilizce öğrenenlerin bu dili ana dillerinin sesletim ve tonlamasıyla konuşmaya çalışmalarından kaynaklanmaktadır. Bu yüzden İngilizce'ye özgü sesletim ve vurgulama düzeninin öğrenilip telaffuz edilmesine yönelik çalışmaların mutlaka dil eğitiminin en başında öğrencilere kazandırılması, bunun için gerekli olanakların sunulması, onların da gerekli çabayı göstermesinin sağlanması gerekmektedir. Aksi takdirde sözlü İngilizce'nin bu özelliğini kazanmadan bu dili konuşmaya çalışacak olan öğrencilerimiz, doğal olarak kendi dillerine özgü ritm, vurgu ve tını yapısını kullanmaya devam edeceklerinden, ana dili İngilizce olan kimselerle sözlü iletişimlerinde karşılıklı anlaşma güçlüğü çekeceklerdir. İngilizce telaffuzunun temel altyapısına ait özelliklerin kazanılmamış olmasından kaynaklanan bilgi ve beceri eksikliğine, yanlış edinimler de eklenince anlaşılır ve etkileyici bir sesletim ve vurgulama hedefine ulaşmak neredeyse imkansız hale gelmektedir. Sözlü iletişimin işlevselliğini olumsuz etkileyen yanlış edinim aksaklığına sesbilimde kemikleşmiş (fosilleşmiş) sesletim hataları denmektedir. İngilizce telaffuz eğitiminde bugüne kadar genellikle seslerin tek tek öğretilmesine yönelik klasik bir yaklaşım hakimdi. Bu yaklaşımda sadece İngilizce'nin tanınması ve bunların doğru sesletilmesine yönelik çalışmalar üzerinde durulurdu. Oysa son dönemde yapılan araştırmalar göstermiştir ki, sözlü iletişimde anlaşılırlığı sadece sesbirimlerin (fonemlerin) yanyana sıralanmasından ibaret“parçalar düzeyi”oluşturmamaktadır. Söylenenlerin doğru anlaşılmasını sağlayan bir o kadar önemli, hatta daha da önemli bir başka frekans daha mevcuttur. Sözlü iletişimi ritme dayalı bir dil olan İngilizce'de kelimelerin veya kelime öbeklerinin kendi içlerindeki birinci ve ikinci derece vurguları, anlam öbekleri arasındaki duraklamalar ya da ulamalar ve söylenen tümcenin tınısını oluşturan ve“parçalar üstü”denilen bu frekans veya özellikler dizisi sözlü olarak aktarılan mesajın anlaşılmasını sağlayan en temel niteliktir. İngilizce sözlü iletişimde söylenen sözcüklerin anlaşılabilirliği sorununun kesin olarak giderilmesi, ancak IPA (International Phonic Association - Uluslararası Sesbilimi Kurumu) tarafından belirlenmiş temel kuralların, işlemlerin, yöntem ve tekniklerin öğrenilmesi ile mümkündür. Bol uygulamalarla öğrencinin ileride yapabileceği pek çok sesletim hatasını en başından önlemek veya yanlış edinilmiş (fosilleşmiş) hataları düzeltmeye çalışarak mümkün olacaktır. Bu yöntemi de ancak temel fonetik kurallarını öğrenmiş ve uygulayabilen fonetik uzmanları uygulayabilecektir. Unutmayalım ki her İngilizce öğretmeni aynı zamanda bir“doğru konuşma modelidir.”Bu nitelik önce eğitici kişiliğimizin ve dil öğretmeni olarak mesleki imajımızın, daha sonra da muhatabımıza göstermemiz gereken saygının ifadesi olarak değerlendirilmektedir. Tıpkı koruyucu hekimliğin birçok hastalığı önceden önleyebildiği gibi, uygulamalı fonetik temeli almış meslektaşlarımızın da doğru sesletimi dil eğitiminin mümkün olduğu kadar başlangıç düzeyde sağlamaları, ileride telafisi belki de imkansız olacak kemikleşmiş ya da fosilleşmiş İngilizce sesletim hatalarının önüne geçilmesi yönünden çok daha pratik olacaktır. Çünkü kendimizi sözlü İngilizce ile ifade ettiğimizde ne dediğimiz kadar onu nasıl söylediğimiz deaynı derecede büyük önem taşımaktadır.

Özet (Çeviri)

One of the greatest difficulties of those learning English in Turkey is the ability to express themselves intelligibly when they speak it. One reason creating this difficulty is that English is not based on a consistent phonetic structure like many other European languages along with Turkish. Therefore it is necessary to spend special effort to study the intricacies of the spoken English by using relevant procedures. While trying to speak this language“native-like”it is not sufficient to be able to utter its sounds (phonemes) on a segmental level. English, being a rhythmic language, one needs to learn to adapt its natural flow involving its stress, juncture, linking and pitch characteristics (summed up as its suprasegmental aspect) while learning its grammar and vocabulary. The dilemma facing both English teachers of Turkish origin and their students is a result of their lack of clear articulation in the target language and their shortcomings in the technical background needed to apply necessary means, procedures and methods to remedy the situation. If such information and skills are not acquired at the basic level of pronunciation learning, the void in the phonetic base both at the segmental and suprasegmental levels could cause great communication problems in the long run. An unprincipled and haphazard way of acquiring pronunciation skills throughout an L2 learner's training is almost impossible to remedy unless taken care of by a skilled phonetician trained in IPA principles. Wrongly-acquired skills, just like those that are properly acquired, are hard to change once they become“fossilized”in one's speech. Up to now, the traditional methodology of English pronunciation teaching has dwelt only on helping learners get to know, acquire and utter individual phonemes. However, recent studies have shown that the most important factor facilitating oral intelligibility is not lining up the sound-units (phonemes) taking place in a statement, but more precisely, using correct patterns of speech rhythm, its melody, its primary and secondary stresses, linkers, and junctures uniting and breaking meaningful thought-groups carrying appropriate pitch to convey our mood to our audience. In order to solve the problem of any and all pronunciation errors, therefore, it is important first to apply the relevant procedures, methodology and technique (to be discussed in detail in the thesis), namely, to determine segmental and especially suprasegmental ills, form a solid phonetic base and, through necessary exercises, to establish an acceptable level of communication. As preventative medicine is more needed for a healthy society than remedies for the sick, likewise, it is extremely important to provide a necessary background in phonetics (without neglecting the vital suprasegmental issues) for the learners at their preliminary level than trying to correct them (unsuccessfully, in most cases) later on during and after their education. Those having to face the problem of dealing with fossilized pronunciation ills, and those suffering from them, especially ELT teachers and their students in Turkey, are the living witnesses of such an epidemic.

Benzer Tezler

  1. Yatırım projelerinin değerlendirilmesi ve uygulaması

    The Evaluation and application of the investment project

    ERHAN KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Endüstri ve Endüstri MühendisliğiYıldız Teknik Üniversitesi

    Endüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN BAŞLIGİL

  2. Tarihi yapıların restorasyonu sırasında uygulanacak malzemenin belirlenmesi ve Göztepe istasyon lojmanı üzerinden örneklendirilmesi

    Determination of the meterial to be applied during the restoration of historical buildings and sampling though Göztepe station housing

    SENANUR TELLİOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Mimarlıkİstanbul Ticaret Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BURHAN SATICI

  3. Testing the validity of the Lucas critique empirically

    Lukas eleştirisinin geçerliliğinin ampirik olarak test edilmesi

    ESRA ŞİMŞEK

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Ekonomiİstanbul Bilgi Üniversitesi

    Ekonomi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KORAY AKAY

  4. Yabancı unsurlu iş sözleşmelerine uygulanacak hukuk

    The law applicable to international employment contracts

    KUDSİYE NAZLI KAFA KARAKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    HukukMarmara Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HATİCE SELİN PÜRSELİM ARNİNG