Geri Dön

Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a Li'r-Rûhânî Ve't-Tabîb (Sentaks incelemesi-metin-sözlük)

Tuhfetü'l-Erîbi̇'n-Nâfi̇'a Li̇'r-Rûhânî Ve't-Tabîb (Syntax revi̇ew-text-di̇cti̇onary)

  1. Tez No: 367786
  2. Yazar: ALİ KEMAL ŞAŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ÜMİT TOKATLI
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a li'r-Rûhânî ve't-Tabîb, Söz Dizimi, Osmanlı Türkçesi, Tıp Dili, Hezârfen Hüseyin Efendi, Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a li'r-Rûhânî ve't-Tabîb, Syntax, Ottoman Turkish, Medical Language, Hezârfen Hüseyin Efendi
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1120

Özet

Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a li'r-Rûhânî ve't-Tabîb (Sentaks İncelemesi-Metin-Sözlük) adlı bu çalışma 17. yüzyıl Osmanlı Türkçesinin söz dizimi özellikleri ve kelime hazinesini ortaya çıkarmak amacıyla yapılmıştır. Bu amaç doğrultusunda, 17. yüzyılın önemli bilginlerinden Hezârfen Hüseyin Efendi'nin, döneminin dil özelliklerini oldukça iyi yansıtan Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a li'r-Rûhânî ve't-Tabîb adlı eseri malzeme olarak seçilmiştir. Ayrıca eserin, yazıldığı dönemin tıp dilini yansıtması, pek çok bitki, hayvan, cevher ve ilaç ismini bünyesinde barındırması da bu seçimde etkili olmuştur. Öncelikle eserin nüshaları üzerinde genel bir çalışma yapılmış, Konya nüshası esas alınarak metin bölümü oluşturulmuştur. Sağlam bir metin oluşturmak amacıyla, eserin Şehit Ali Paşa ve Reşid Efendi nüshalarından da faydalanılmıştır. İkinci aşamada eser cümle türleri açısından incelmiş, elde edilen Türkçe ve Farsça yapılı cümleler pek çok kıstasa göre sınıflandırılmıştır. Son aşamada metnin dizini hazırlanmış ve dizindeki bütün madde başı kelimelerin anlamı verilmiştir.

Özet (Çeviri)

This work called Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a li'r-Rûhânî ve't-Tabîb (Syntax Review-Text-Dictionary) is made to uncover the properties of Ottoman Turkish syntax and vocabulary. For this purpose, Tuhfetü'l-Erîbi'n-Nâfi'a li'r-Rûhânî ve't-Tabîb the work of Hezarfen Hüseyin Efendi is chosen because, it reflects its time's language properties very well. Also the work is reflecting its time's medical language and including lots of plant, animal, ore and medicine names. This was also effective in election. Firstly we made a broad work on copies of the work and took base on the Konya copy and compose the text. In order to make a solid text we also use the copies of Şehit Ali Paşa and Reşit Efendi. In second stage the work examined for sentence types and the Persian and Turkish sentences obtained are classified for many criterion. In the last stage the text is prepared and the meanings of all per agents were given.

Benzer Tezler

  1. Hezârfen Hüseyin Efendi'nin ?Tuhfetü'l- Erîbi'n- Nâfia li'r-Rûhânî ve't-Tabîb?i (inceleme-metin-dizin)

    Hezârfen Hüseyin Efendi?s ?Tuhfetü?l- Erîbi?n- Nâfia li?r-Rûhânî ve?t-Tabîb? (analysis-text-index)

    FEYZA TOKAT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıPamukkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEYHUN VEDAT UYGUR

  2. Ebû Hayyân el-Endelüsî ve Tuhfetü'l-Erîb Bimâ fi'l-Kurʾân Mine'l-Garîb adlı eseri

    Ebû Hayyân el-Endelüsi and Tuhfetü'l-Erîb Bimâ fi'l-Kurʾân Mine'l-Garîb named work

    HUZEYFE ATEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimYozgat Bozok Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ İSMAİL HİLMİ BİLGİ

  3. Seyyid Hasan Sabri Efendi'nin Meryem Ana hutbelerine reddiye: Îkâzu'l-Mü'minîn fî Reddi's-Salîbîn eserinin günümüz Türkçesine çevirisi ve dinler tarihi açısından tahlili

    Refutation of Seyyid Hasan Sabri Efendi's virgin Mary sermons: Translation of the work Îkâzu'l-Mü'minîn fî Reddi's-Salîbîn into today's Turkish and analysis in terms of history of religions

    ZEHRA DENİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinBursa Uludağ Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET GÜÇ

  4. Tuhfetü'l-Mülûk ve's-Selâtin (Giriş-inceleme-metin-dizin)

    Başlık çevirisi yok

    AMİNE ŞİRİN HASRET

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimSakarya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. PAKİ KÜÇÜKER

  5. Tuhfetü'l-Mülûk (Giriş-inceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)

    Tuhfetü'l-Mülūk (Entry-examination-text-index-facsimile edition)

    GÜLCAN KESKİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıKastamonu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KAAN YILMAZ