Geri Dön

Yakut (Saḫa) Türklerinin Ala-Bulkun Olonḫosunda geçen ikilemeler

Reduplications used in Ala-Bulkun Olonkho Of Yakut (Sakha) Turks

  1. Tez No: 368010
  2. Yazar: RECEP KARDEŞ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ERSİN TERES, YRD. DOÇ. DR. KALMAMAT KULAMSHAEV
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: İkileme, Hendiadyoin, Ala-Bulkun, Olonḫo, Yakut (Saḫa) Türkçesi, Reduplication, Ala-Bulkun, Olonkho, Yakut (Sakha) Language, Hendiadyoin
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fatih Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 254

Özet

Bu çalışmada Yakut (Saḫa) Türklerinin Ala Bulkun Olonḫosu'nda geçen ikilemeler çeşitli açılardan incelenmiştir. Bu çalışmayı yapmaktaki amacım Kuzey- Doğu Türk lehçelerinden olan Yakut (Saḫa) Türkçesiyle yazılmış Ala-Bulkun Olonḫosu'nda geçen ikilemeleri ses, yapı ve anlam açısından incelemektir. Çalışmamın giriş bölümünde Ala-Bulkun Olonḫosu'nu söyleyen Olonḫohut Çeebiy ve bu eseri derleyen ünlü etnograf Viktor Nikolaeviç VASİLYEV hakkında bilgiler verildi. Bunun yanında Yakut (Saḫa) Türkleri ve Yakut (Saḫa) Türkçesi kısaca tanıtıldı. İnceleme bölümünde; Ala-Bulkun Olonḫosu adlı eserde geçen ikilemeleri ses, yapı ve anlam bakımından tasnif edildi. Çalışmamda ikilemelerin Türkiye Türkçesi'ndeki karşılıkları da verildi. Sonuç bölümünde; elde edilen veriler ışığında saptamalara, yorumlara ve varılan sonuçlara yer verilerek, taranan metinlerden elde edilen ikilemelerin toplam sayısı ve her bölüme ait örnek sayıları aktarıldı. Bu çalışma, Fatih Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Fonu tarafından P51131301_Y proje numarası ile desteklenmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, reduplications which are in the work named Ala-Bulkun Olonkho belonging to Yakut (Sakha) people have been examined in many angles. The purpose of this study is to inspect the reduplications used in Yakut (Sakha) language in terms of phoneme, shape, structure and meaning aspects, in the light of the reduplications which are in Ala-Bulkun Olonkho which is written in one of the North-East Turkish Dialects-Yakut Language. In the entry part of the study, information about Olonkhohut Cheebiy, who phenomizes Ala-Bulkun Olonkho and the famous etnographer Victor Nikolaevich VASILYEV, who compiles this work has been given. In addition, Yakut (Sakha) Turks and Yakut (Sakha) language have been introduced briefly. In the examining part, classification of the reduplications according to phoneme, shape, structure and meaning aspects has been done. Also the meanings of reduplications in Turkish language have been given. For the final part, by giving deductions, commentaries and results in the light of extracted data, the total counts of reduplications and sample counts for each parts have been given. This work is supported by the Scientific Research Fund of Fatih University under the project number P51131301_Y.

Benzer Tezler

  1. Yakut (saha) masalları üzerine bir dil incelemesi (giriş, inceleme, metinler, dizin)

    A linguistic analysis on tales of yakut (saha)(introduction, analysis, texts, directory)

    MEHTAP SOLAK SAĞLAM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜRER GÜLSEVİN

  2. Saha (Yakut) sözlü kültür ürünlerinde inanca dair tasarımlar (Derleme–inceleme)

    Designs related to belief in Sakha (Yakut) oral culture products (Fieldwork-research)

    ALPER KESER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Halk Bilimi (Folklor)Pamukkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ARSLAN

  3. Saha (Yakut) Türkçesinde geleneksel inançlara ait söz varlığı

    Vocabulary of traditional beliefs in Saha (Yakut) Turkish

    HİLAL YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimPamukkale Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHTAP SOLAK SAĞLAM

  4. Çarlık dönemi Rus Ortodoks misyonerliğinin Saha Türkçesine dinî çeviri faaliyeti ve Saha Türkçesi dinî çeviri edebiyatın dili

    Religious translation activities by the missionary of Tsarist Russian Orthodoxt into Sakha Turkish and the language of religious translation literature in Sakha Turkish

    ÜMİT ŞAHİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLSÜM KİLLİ YILMAZ

  5. Saha (Yakut) Türklerinin Culuruyar Nurgun Bootur Destanı

    The Culuruyar Nurgun Bootur Epos of the Sakha (Yakut) Turks

    MURAT ERSÖZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Halk Bilimi (Folklor)Gazi Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. İSA ÖZKAN