Geri Dön

Fransa Ahkâm Defteri (1634-1666) (İnceleme-Metin)

The France Provision Registers (1634-1666) (Analysis-Text)

  1. Tez No: 375669
  2. Yazar: NERMİN GENÇ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MURAT ULUSKAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Osmanlı, Fransa, Ahkâm, Defter, Diplomasi, Elçilik, Siyaset, Ticaret, Kültür, The Ottomans, France, Registers of Provisions, Policy, Trade, Culture
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Tarihi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 400

Özet

Kanuni döneminden itibaren başlayan Osmanlı-Fransız dostluğu bazı gerginlikler haricinde, çalışma konumuz olan Fransa Ahkâm defterinin tutulduğu 1634-1666 yılları arasında da devam etmiştir. Osmanlı Devleti, Fransızlarla ilgili davalarda tarafsız bir tutum sergilemiş, can ve mal güvenliği sağlanarak her türlü ihtiyaçlarının karşılanması ve Fransız din adamlarının ibadetlerini serbestçe yapabilmeleri için yerel yöneticilere hükümler gönderilmiştir. Bu çalışmada, çeşitli anlaşma ve ahidname metinlerinin, elçilere ve tüccarlara hitaben yazılan siyasî ve iktisadî hükümlerin transkripsiyon ve değerlendirilmesi yapılarak, 17. Yüzyıl Osmanlı-Fransız ilişkilerinin 32 yıllık dilimine ait siyasî, ticarî ve hukukî veriler incelenmeye çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

The Ottoman-French friendship starting during the reign of Suleyman the Lawgiver also continued from 1634 to 1666 which was recorded at number 26/1 France Provision Registers in the registers of Foreign States despite some political tensions. The Ottoman Empire remained neutral in the cases of the French and decrees were sent to administrators in order to meet their needs for the life and property security and provide French clergymen with religious freedom within a tolerant framework that nobody interfered in. The aim of this research is to give information about political, commercial and cultural relations between two states by transcribing and evaluating the texts of various treaties and pacts and political and economic decrees which was written for ambassadors and merchants with the data of 32 years in the seventeenth century.

Benzer Tezler

  1. 26/1 numaralı ve 1634-1666 tarihli Fransa Atik Ahkâm Defteri - sayfa 1-79 (Değerlendirme-transkripsiyon-dizin)

    26/1 numbered and 1634-1666 dated France the Atik Judgment Book – p. 1-79 (Text- assessment- directory)

    EROL POLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    TarihFırat Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. Ayşegül HÜSEYNİKLİOĞLU

  2. 26/1 Numaralı ve 1634-1666 tarihli Fransa Atik Ahkâm Defteri - Sayfa 80-156 (değerlendirme-transkripsiyon-dizin)

    26/1 Numbered and 1634-1666 dated France Atik Judgement Book

    MUSTAFA AYDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    TarihFırat Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. AYŞE GÜL HÜSEYNİKLİOĞLU

  3. Fransa Ahkam Defteri, 1666-1687, inceleme-metin

    The France Provision Registers, 1666–1687, analysis–text

    EBRU KARAKOYUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    TarihMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. MURAT ULUSKAN

  4. 32/7 Fransa Ahkâm Defteri'nin transkripsiyon ve değerlendirilmesi

    32/7 transcription and evaluation of France Provisions Book

    YELİZ EMİNE YURTBİLİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    TarihAkdeniz Üniversitesi

    Akdeniz Yeni ve Yakınçağ Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HATİCE AKIN

  5. 28/3 numaralı Fransa Atik Ahkam Defterinin transkripsiyon ve değerlendirmesi

    28/3 number France Records of Provosions waste transcription and evaluation

    GÜLNUR KOÇ ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    TarihCelal Bayar Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALPAY BİZBİRLİK