Geri Dön

Nâbî'nin Zeyl-i Siyer-i Veysî'si (İnceleme-metin)

Nabi's book of Zeyl-i Siyer-i Veysi (Examination-text)

  1. Tez No: 389861
  2. Yazar: MEHMET ALTUNMERAL
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Balıkesir Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 504

Özet

Yusuf Nâbî, Türk edebiyatının meşhur şair ve münşilerindendir. Türkçe Divan, Farsça Divançe, Hayriyye, Fetihnâme-i Kamaniçe, Surnâme, Tuhfetü'l-Harameyn, Tercüme-i Hadis-i Erba'în, Zeyl-i Siyer-i Veysî ve Müşe'at şâirin eserleridir. Nâbî'nin nesri nazmı kadar güçlüdür. Nâbî 1095/1684 yılında Veysî'nin yazdığı Siyer-i Veysî adlı esere bir zeyl yazmaya başlamıştır. Bu eserde Nâbî'nin süslü ve sağlam bir cümle yapısı bulunmaktadır. Bu zeyl Zeyl-i Siyer-i Veysî adı ile ün kazanmıştır. Kütüphanelerde yazma nüshası fazlaca bulunan Zeyl-i Siyer-i Veysî çokça okunmuş ve teveccüh görmüştür. Bu çalışmada eserin Osmanlıca metni edisyon kritik yöntemi ile latin harflerine aktarılmıştır. Yine bu çalışmada eserin dil, üslup vb. yönlerden incelemesine yer verilmiştir. Araştırmacıların çalışmadan kolayca faydalanabilmeleri için çalışmaya sözlük ve indeks eklenmiştir.

Özet (Çeviri)

Yusuf Nabi is one of the most famous poets and writers in Turkish Literature. The poet's works include Turkish Divan, Persian Divan, Hayriyye, Fetihnâme-i Kamaniçe, Surnâme, Tuhfetü'l-Harameyn, Tercüme-i Hadis-i Erbain, Zeyl-i Siyer-i Veysi and Münşeat. His proses are as strong as his poems. In 1095/1684, Nabi began to write an additional text for Veysi's Siyer-i Veysi . The work reflects the ornate and strong sentence structure of Nabi. This addition is known as Zeyl-i Siyer-i Veysi. Zeyl-i Siyer-i Veysi that has a lot of manuscript copies at libraries has been read and favored for many times. İn this study, Ottoman Turkish text of the work was transfered to latin alphabet by means of critical edition method. The study also includes the analysis of the work in terms of language, style,etc . The dicitionary and the index were added to the study for the researchers to benefit easily.

Benzer Tezler

  1. Süleymân Tâlib'in Zeyl-i Siyer-i Veysî'si (İnceleme-metin)

    Süleymân Tâlib's Zeyl-i Siyer-i Veysî (Examination-text)

    BİLAL ERKOÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıFırat Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BAHİR SELÇUK

  2. Nazmî-zâde'nin Zeyl-i Siyer-i Veysî ve Nâbî'si (İnceleme, metin)

    Zeyli Siyeri Veysi and Nabi by Nazmi-zade (Analysis and text)

    MEHMET BÜKÜM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    TarihDicle Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. RAMAZAN SARIÇİÇEK

  3. Nâbî'nin Siyer-i Veysî'ye yazdığı zeyiller(İnceleme-metin)

    Başlık çevirisi yok

    ABDULSAMET ÖZMEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İDRİS KADIOĞLU

  4. Âbdülbâki Ârif Efendi's siyer of the prophet

    Siyer-i Ârif'n Mevlid-i evvel bölümü

    HÜSEYİN ALPSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NURGÜL ÖZCAN

  5. Nâbî'nin Münşeât'ı: İnceleme-Metin

    Nabi's Munshaat: Analysing-Text

    ADNAN OKTAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İDRİS KADIOĞLU

    PROF. DR. SÜLEYMAN ÇALDAK