Mecmû'a-i Hikâyât Türk Dil Kurumu Kütüphanesi A 276: İnceleme - metin - sözlük - tıpkıbasım
Mecmû'a-i Hikâyât Turkish Language Society Library A 276: Analysis - text - dictionary - facsimile
- Tez No: 394951
- Danışmanlar: DOÇ. DR. SERDAR YAVUZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2015
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Adıyaman Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 288
Özet
Bu çalışmada XV. yüzyılda yazıya aktarıldığını düşündüğümüz dokuz manzum halk hikâyesi dil yönünden incelenmiştir. Mecmua niteliğindeki yazma eser, Türk Dil Kurumu Kütüphanesi El Yazması ve Nadir Eserler Kitaplığı'nda Mecmû'a-i Hikâyât adıyla A 276 arşiv numarası ile kayıtlıdır. Münacatla (1b-3b) başlayan mecmuada sırasıyla Hikâyet-i Hatun (4a-8b), Hikâyet-i Kesük Baş (9a-12b), Hikâyet-i Hatem (12b-18b), Hikâyet-i Gazal (18b-22a), Hikâyet-i Baykuş (22a-23b), Hikâyet-i Dolab (23b-25a), Hikâyet-i Hatun ve Kızı (25a-29b), Hikâyet-i Divane (29b-31b), Hikâyet-i Divane (31b-32b) olmak üzere dokuz hikâye bulunmaktadır. Mecmuada bulunan son hikâye eksiktir. Çalışma Giriş, İnceleme, Sonuç, Çeviri Yazılı Metin, Sözlük ve Tıpkıbasım olmak üzere altı kısımdan oluşmaktadır. Giriş kısmında halk hikâyeciliği geleneği, manzum halk hikâyeleri ve mecmualar hakkında bilgi verildikten sonra çalışmada esas alınan mecmuanın şekil ve muhtevası tanıtılmıştır. İnceleme kısmında ise metin imla özellikleri, ses bilgisi ve şekil bilgisi açısından ele alınmıştır. Çeviri Yazılı Metin kısmında yazma eserin transkripsiyonlu metni verilmiştir. Sözlük kısmında, metinde geçen kelimeler, bağlama göre anlamlandırılmıştır. Böylelikle metnin bağlamsal sözlüğü oluşturulmuştur. Çalışmanın son kısmında ise metnin tıpkıbasımı verilmiştir.
Özet (Çeviri)
In this study, nine folk stories in verse which we think that they were put in writing in XVth century are examined in linguistic terms. Categorized as journal, the manuscript is registered to A 276 archive number with the name of Mecmû'a-i Hikâyât in the section of Manuscripts and Rare Works of Turkish Language Society Library. Starting with Münacat (1b-3b), the journal includes nine stories: Hikâyet-i Hatun (4a-8b), Hikâyet-i Kesük Baş (9a-12b), Hikâyet-i Hatem (12b-18b), Hikâyet-i Gazal (18b-22a), Hikâyet-i Baykuş (22a-23b), Hikâyet-i Dolab (23b-25a), Hikâyet-i Hatun ve Kızı (25a-29b), Hikâyet-i Divane (29b-31b), Hikâyet-i Divane (31b-32b). The last story in the mecmua is missing. The study is formed of six parts which are Introduction, Analysis, Conclusion, Transcription, Dictionary and Facsimile. In Introduction part after giving information about the tradition of folk story, poetic folktales and journals, we introduce structure and content of journal of our work. In the Analysis part, the work is examined in terms of spelling characteristcs, phonetics and morphology. In the part of Transcription, the text in transcription of the manuscript is given. In the part of Dictionary, the words taking place in the text are explained in meaning according to their use in the text. Thus an contextual dictionary is formed. At the end of the work, Facsimile of the text is given.
Benzer Tezler
- Hoşyâr Kadın'ın Mecmûʿa-i Hikâyât'ının transkripsiyonlu metni ve tahlili
Transcryption analysis of the Hoşyâr woman's Mecmû'a-i Hikâyât
FATMA ARCA
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıBatman ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ZEHRA ÖZTÜRK
- İBB Atatürk Kitaplığı Mecmû'a-i Kasâid ve Hikâyât (İnceleme-Metin)
İBB Atatürk Kitaplığı Mecmû'a-i Kasâid ve Hikâyât
TÜLAY IŞIK TÜRKER
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıGaziantep ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HALİL İBRAHİM YAKAR
- Hikâyet-i Latife-i ʿUcūbe-i Maḥcūbe-i Ẓarife
Hikâyet-i Latife-i ʿUcūbe-i Maḥcūbe-i Ẓarife
MOTLO FADHIL SHAKOR
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NESRİN BAYRAKTAR ERTEN
- Abdî'nin Feżâil-i Ḫulefâ-i Râşidîn ve Ḫaṣâil-i Çehâr-yâr-i Güzîn adlı Mesnevisi: İnceleme - metin - tıpkıbasım
Başlık çevirisi yok
AYNUR KURT
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ADİL ŞEN
PROF. DR. ALİ YILMAZ
- Mecmû'a-i Tâlib inceleme-transkripsiyonlu metin
Mecmû'a-i̇ Tâli̇b the revi̇ew and transcriptional text
FATİH ATABEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıNiğde ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. NEVİN METE