Geri Dön

Turkish noun-noun compounds: A process-based paradigmatic account

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 400949
  2. Yazar: AYSUN KUNDURACI
  3. Danışmanlar: DR. AMANDA POUNDER
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: University of Calgary
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 228

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

This study concerns word-formation in Turkish within the scope of theoretical morphology. I propose a paradigmatic analysis of Turkish Noun-Noun compounding and subsequent derivation within a process-based approach to morphology. I propose that Noun-Noun compounds (NNCs) such as kar ışıltı-sı (snow brightness-sI) 'brightness of snow' are produced by the morphological component, which is separate from both lexicon and syntax, and describe the nature of morphological operations in Turkish. This involves accounting for the semantic combination and the structure of NNCs, including the presence of the compound marker underlined above. I propose that the compound marker appears in order to create a lexeme from an N-N stem, which signals that a word-formation process has taken place. This makes -sI a derivational suffix in NNCs. I also propose that the compound marker is in a slot competition with certain derivational suffixes on the basis of non-permitted sequences in derivations involving compounding, e.g. kar tane(*-si)-li(*-si) (snow flake-(*-sI)-lI(*-sI)) 'with snow-flake'. Namely, the compound marker and certain derivational suffixes are involved in a paradigm structure of word-formation. The proposed paradigm structure highlights the importance of paradigmatic selection in word-formation and accounts for permitted and non-permitted sequences. I also propose that the semantic rule responsible for the associative semantics of NNCs maps onto the compounding of the two nouns rather than -sI suffixation, which follows it. I further propose that the same form rule suffixing -sI also applies in possessive constructions (PCs), e.g. kar-ın ışıltı-sı (snow-GEN brightness-sI) 'the brightness of (the) snow'. This accounts for why the same formal element appears in two distinct structures and why the sequence *-sI-sI is not allowed. Unlike the compound marker, the function of -sI in PCs is to mark the possessum: -sI in PCs is inflectional. A process-based approach to morphology, which assumes the separation of form and meaning, and treats affixes as rule elements, can easily deal with such cases. Further, I claim that -sI in PCs does not mark (3rd) Person but marks only the value 'possessed' of the grammatical category Possessedness in Turkish: it distinguishes possessed vs. non-possessed entities rather than 3rd vs. 1st/2nd Persons.

Benzer Tezler

  1. Minimal words in Turkish: A view from locality

    Türkçede minimal sözcükler: Yerellik açısından bir bakış

    YASİN TAŞDEMİR

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    DilbilimBoğaziçi Üniversitesi

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KADİR GÖKGÖZ

  2. I'râbü'l-Kur'ân'ın tefsirdeki yeri ve önemi

    The pleace and the significance of the I'rab al-Quran in the tefsir

    EMRULLAH ÜLGEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YAKUP ÇİÇEK

  3. Yap-fiiliyle yapılan birleşik fiiller ve bunların tamlayıcılarla kullanılışı

    Compound verbs made with the build-verb and their use with complements

    ASSİYE SEHER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MENŞURE AŞCI

  4. Türkçe tümcelerin yüklem odaklı anlam ve dilbilgisi çözümlemesi

    Grammatical and semantic analysis of turkish sentence based on predicate

    İLKNUR DÖNMEZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EŞREF ADALI

  5. Atamdan Qalgan dalalar (atalarımdan kalan topraklar) metni esasında Özbek Türkçesi'nde isim

    Başlık çevirisi yok

    YAVUZ KARTALLIOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET FATİH KİRİŞÇİOĞLU