Geri Dön

Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrenicilerin okuma becerilerini tekrarlı okuma yöntemi ile geliştirme süreci: Bir durum çalışması

The process of developing reading skills of learners who are learning Turkish as a foreign language through the repeated reading method: A case study

  1. Tez No: 417612
  2. Yazar: EMİNE ÇİFTÇİ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. FARUK YILDIRIM
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Foreign language teaching, teaching Turkish as a foreign language, Repeated Reading method, reading skills, reading skills on foreign language teaching
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İlköğretim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 297

Özet

Bu araştırmanın temel amacı, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrenicilerin okuma becerilerini Tekrarlı Okuma yöntemi ile geliştirme sürecini değerlendirmektir. Araştırma; nitel araştırma desenlerinden durum (örnek olay) çalışması yöntemi ile yürütülmüştür. Araştırmada; Çukurova Üniversitesi Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi (TÖMER)'nde, A2 düzeyinde Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen ve resmi dili Arapça olan ülkelerden gelen,18 ya da 19 yaşında 6 gönüllü katılımcı ile çalışılmıştır. Katılımcılar, A2 düzeyinde ve gönüllü olmaları gözetilerek olasılığı bilinmeyen örnekleme tekniklerinden; amaçsal örnekleme tekniği ile belirlenmiştir. Araştırmanın temel amacına paralel olarak Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrenicilerin okuma becerilerini Tekrarlı Okuma yöntemi ile geliştirme sürecinin değerlendirilmesi; Türkçenin yabancı dil olarak öğretildiği A2 düzeyi okuma derslerinin işlenme sürecini gözlemleyerek Tekrarlı Okuma yönteminin A2 düzeyi okuma derslerinde kullanılmasının sürece sağlayabileceği desteğin değerlendirilmesi, A2 düzeyi öğrenicilerinin okuma hatalarını giderme sürecinin değerlendirilmesi, A2 düzeyi öğrenicilerinin okuma becerilerinin gözlemlenmesi ve A2 düzeyi öğrenicilerinin okuduğunu anlama becerilerinin değerlendirilmesi şeklinde yapılmıştır. Araştırma kapsamında, Tekrarlı Okuma yöntemine yönelik çalışmalar, katılımcıların A2 düzeyinde almakta oldukları ve temel dil becerilerini kapsayan Türkçe öğretimi paralelinde yürütülmüştür. Veriler; Katılımcı Tanıma Formu, Okuma Dersi Gözlem Formu, Okuma Becerisi Gözlem Formu; araştırmacı tarafından oluşturulan veya farklı kaynaklardan alınan Okuma Metinleri, Okuma Becerisinin Değerlendirmek İçin Kullanılan Metinler ve Metin Altı Soruları ile Ses Kayıt Cihazı aracılığıyla toplanmıştır. Verilerin toplanması süreci; A2 düzeyi okuma dersleri gözlem verilerinin toplanması, katılımcıları tanımaya yönelik verilerin toplanması, katılımcılara Tekrarlı Okuma yönteminin tanıtılması ve yöntemin uygulamasına yönelik pilot çalışma,katılımcıların okuma ses kayıtlarının alınması, katılımcıların okuma sırasında gözlemlenmesi, katılımcıların okuduğunu anlamaya yönelik soruları cevaplamaları şeklinde yürütülmüştür. A2 düzeyi dersleri sırasında yapılan gözlemlerden elde edilen veriler betimsel olarak analiz edilmiştir. Katılımcıların okuma ses kayıtlarından elde edilen veriler, her bir katılımcının okuduğu metinler tek tek dinlendikten sonra yazılı hâle getirilerek analiz edilmiştir. Yazılı hâle getirilen kayıtlar incelenerek hatalar belirlenmiş ve hataların yapılma nedenleri üzerinde düşünülerek tanımları yapılmıştır. Analiz işlemini kolaylaştırmak için her bir hataya numara verilmiştir. Okuma becerisi gözlemlerinden elde edilen veriler; belirlenen temalara göre düzenlenerek betimsel olarak analiz edilmiştir. Katılımcıların okuduğunu anlama sorularına verdikleri cevaplardan oluşan veriler okuduğunu anlama becerisinin değerlendirilmesi ile ilgili literatür ve yabancı dil öğretiminde Tekrarlı Okuma yöntemi ile ilgili araştırmalardaki değerlendirme ölçütleri dikkate alınarak analiz edilmiştir. Verilerin analizinden elde edilen bulgulardan hareketle, Tekrarlı Okuma yöntemi ile katılımcıların okuma becerilerini geliştirme süreci; Türkçenin yabancı dil olarak öğretildiği A2 düzeyi okuma derslerinin işlenme sürecinde Tekrarlı Okuma yönteminin kullanılmasının sürece sağlayabileceği desteğe, okuma ses kayıtlarına, okuma becerisi gözlemlerine ve okuduğunu anlamaya ilişkin tartışma ve yorum yapılarak değerlendirilmiştir. Tartışma ve yorum; her bir katılımcının özellikleri göz önünde bulundurularak derinlemesine yapılmıştır. Araştırmanın sonunda; Türkçenin yabancı dil olarak öğretildiği A2 düzeyi okuma derslerinde Tekrarlı Okuma yönteminin kullanılmasının ders sürecine; işlenecek metin ile ilgili hazırlıklar, kullanılan yöntem ve teknikler, kullanılan araç-gereçler, metnin işleniş süreci, metnin işleniş sürecinde öğrenicilerin rolü, metnin işleniş sürecinde öğretmenin rolü, öğrenicilerin okuma becerilerine yönelik dönüt verme durumu açılarından desteğinin olabileceği görülmüştür. Bunun dışında çalışmanın sonunda çalışma öncesine göre katılımcılar; okuma hatalarını daha az yapma ya da hiç yapmama konusunda, A1 ve A2 düzeyindeki metinlere göre değerlendirildiğinde gelişme kaydetmiştir. Tüm katılımcıların çalışma sonunda çalışma öncesine göre; metnin başlığını ya da resimlerini inceleyip ardından metni okudukları, doğru telaffuz konusunda daha az sıkıntı yaşadıkları, metinleri akıcı bir şekilde ve noktalama işaretlerine uygun okudukları görülmüştür. Buna ek olarak, katılımcıların beşi çalışma sonunda metni uygun ses tonuyla okumuştur. Çalışma sonunda katılımcıların dördü okurken vurgu ve tonlamaya dikkat etmiştir.Ayrıca, katılımcıların hepsinin okuduğunu anlama sorularına verdikleri cevaplardan aldıkları puanlarda çalışma sonunda, çalışma öncesine göre artış olduğu görülmüştür.

Özet (Çeviri)

The main purpose of this research is to evaluate the process of developing reading skills of learners who are learning Turkish as a foreign language through the Repeated Reading method. The research has been carried out with the case study method from qualitative research designs. The research has been completed with 6 voluntary participants being 18 or 19 years old, learning Turkish as a foreign language at Level A2, at Çukurova University Turkish Education Research and Application Centre (TÖMER) and being native speakers of Arabic. Participants have been determined with the purposeful sampling from unknown possibility sampling techniques regarding that they are in Level A2 and they are volunteers. In parallel with the main purpose of research, evaluation the process of developing reading skills of learners who are learning Turkish as a foreign language through the Repeated Reading method has been carried out as evaluation of supports that the Repeated Reading method may provide if used in Level A2 reading courses, regarding teaching process of Level A2 reading courses Turkish is taught as a foreign language; evaluation the process of correcting of reading mistakes for Level A2 learners; observation of reading skills of Level A2 learners; and, evaluation the skills of Level A2 learners for reading comprehension. Studies related to Repeated Reading method have been carried out in parallel with Turkish teaching including basic language skills that the participants are being taught at Level A2. Data have been collected via Participant Identification Form, Reading Course Observing Form, and Reading Skills Observing Form; Reading Texts, Texts Used For Evaluation of Reading Skills, Subtext Questions, created by the researcher or taken from different sources and Voice Recorder. Data collection period has been carried out as collecting observing data of Level A2 reading courses, collecting data for identifying the participants, meeting the Repeated Reading method to the participants and pilot study related to application of the method, recording reading voices of the participants, observing participants while reading, answering of participants the questions related to reading comprehension. Data, obtained from observations during Level A2 courses have been analyzed descriptively. Data, obtained from reading records of participants have been analyzed through putting texts, read by each participant, in writing after listening to them one by one. Mistakes have been determined by analyzing written records and have been defined through thinking over the reasons of mistakes. To facilitate the analysis process, each mistake has been numerated. Data, obtained from Reading Skills observations have been analyzed descriptively through organizing according to determined themes. Data of reading comprehension answers of participants have been analyzed regarding valuation criteria in studies related to Repeated Reading method for foreign language and literature teaching about evaluation of reading comprehension. With reference to findings obtained from data analyses, the process for development of reading skills of participants through Repeated Reading method has been evaluated by discussing and commenting on reading voice records, reading skills observations, reading comprehension and support of Repeated Reading method to the teaching process of Level A2 reading lessons Turkish has been taught as a foreign language. Discussions and comments have conducted profoundly regarding qualifications of each participant. At the end of the research, it is seen that using Repeated Reading method for Level A2 reading lessons Turkish has been taught as a foreign language may support the lesson process by means of preparations for texts to be taught, used methods and techniques, used tools-devices, teaching process of the text, learners' roles on teaching process of the text, teachers' roles on teaching process of the text, giving feedbacks for learners' reading skills. Also, at the end of the research, the participants have improved on less or no reading mistakes when evaluated according to texts on Level A1 and A2, when compared to the pre-research. It is seen that all participants have read the text after examining the title or pictures of text, have had less difficulty in exact pronunciation, have read the text fluently and in compliance with punctuation when compared to the pre-research. Additionally, five of participants have read the text with suitable tone of voice at the end of research. Also, four of participants have paid attention to emphasis and intonation. Besides, grades of all participants they obtained from answering reading comprehension questions have increased when compared to the pre-research.

Benzer Tezler

  1. İşbirlikli yazma etkinliklerinin Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazma becerilerini geliştirmeye etkisi

    The effect of cooperative writing activities on improving writing skills of students who learning Turkish as a foreign language

    ZEYNEP EKİNCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eğitim ve ÖğretimBolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİT KARATAY

  2. Türkçe'nin anadili ve yabancı dil olarak öğretimi üzerine bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    SAMİ BALCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN TUNCER

  3. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde metin değiştirimi: Mustafa Kutlu'nun 'Hayat Güzeldir' hikâyesi örneği

    Text modification in teaching Turkish as a foreign language: The short story of Mustafa Kutlu's 'Hayat Güzeldir'

    GÜLTEN GÜDEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇEN GÖÇEN ÖZDEMİREL

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi'nde klasik edebî metinlerin kullanımı ve Samipaşazade Sezai'nin 'Kediler' adlı hikâyesinin B1 seviyesine göre sadeleştirilmesi

    Using classical literary works at teaching Turkish as a foreign language and simplification literary work of the Samipaşazade Sezai's story named 'Kediler' for B1 level

    SİBEL ÜNLÜTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimBursa Uludağ Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. LEVENT ALİ ÇANAKLI

  5. Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin okuma becerisi üzerinde dijital hikâye kullanımının etkisi

    The effect of using digital story on reading skills of turkish language learners

    SENA KIZILCAKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimKırıkkale Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DENİZ MELANLIOĞLU