Geri Dön

İlyas Esenberlin'in Köşpendiler (3. kitap) adlı eserinin Kazak Türkçesi'nden Türkiye Türkçesi'ne çevirisi ve dil incelemesi

Köşpendiler, written by İlyas Esenberlin, is the translation from Kazakh to Turkish and linguistic analysis

  1. Tez No: 423454
  2. Yazar: MURAT AYDINLI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. İSMAİL DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ordu Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 478

Özet

İlyas Esenberlin'in Köşpendiler adlı üçlemesinin 3. Kitabı olan ''Kahar'' yazarın gerek tarihi belgeleri gerekse derleme metodu ile oluşturmuş olduğu olay çevresinde gelişen bir edebi metindir. Bu üçlemenin son kitabında Sultan Kenesarı'nın Ruslara ve Kazak Türklerinin içerisinde bağımsızlığa karşı çıkan gruplara karşı verdiği mücadele anlatılmaktadır. Orta Cüz adıyla anılan yani Kazak boy teşkilatına göre üç farklı soy birliğinden birini temsil eden orta ordanın lideri olan Sultan Kenesarı Abılay Han'ın ölümünden sonra bayrağı devralmış ve onun gerçekleştirmiş olduğu milli mücadelenin devam etmesini sağlamıştır. Bu mücadele sırasında birçok yerde Ruslara karşı ayaklanmalar gerçekleşirken bir çok bölge de Rusların gönderdiği askeri birlikler yenilgiye uğratılmıştır. Tabi her devlette olduğu gibi Kazak hanlığının bu döneminde de içte bağımsızlığa karşı çıkanlar olmuş Sultan Kenesarı'da zaman zaman bunlarla mücadele etmek zorunda kalmıştır. Bu mücadele yer yer aşk ve ihtiraslara sahne olmuş yer yer de mücadelenin kanlı sayfalarına ışık tutmuştur. Ayrıca Roman türünün oluşumu gereği olayın akışı çerçevesinde sunula bazı kurgular okuyucuyu etkilemek adına Kazak Türklerinin milli gelenekleri hakkında önemli bilgiler ihtiva etmektedir. Bu bilgilerde İlyas Esenberlin'in yazmış olduğu Köşpendiler adlı üçlemenin aynı zamanda folklorik unsurlar hakkında bize bilgi veren bir kaynak olduğu unutulmamalıdır. Kahar adlı bu romanın bizlere daha iyi tanıtmış olduğu Sultan Kenesarı'nın atasından devralarak başlattığı Ruslara karşı mücadelesinin sonunda Kırgız Türkleri tarafından öldürülmesi ise Kazak tarihi ve daha geniş pencerede Türk tarihinin bizlere ders çıkarmamız için miras bıraktığı önemli bir husus olarak okuyucuya sunulmaktadır. Bu tez çalışmasında Kazak Türklerinin dili, tarihi, kültürü ortaya konularak İlyas Esenberlin tarafından kaleme alınan ''Kahar'' romanı incelenmeye çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

They named İlyas Esenberlin the Köşpendiler 3 of the trilogy. The book is called 'the author' and the assembly method is formed by historical documents, in the event that thriving around a literary text. This is the last book of the trilogy Kenesarı the Russians and Kazakhs who opposed the Sultan in the struggle against independence in the groups described. According to middle sized kinship organization that represents one of three different so called a sweater cüz in the middle there is the leader, Abılay Khan took over after the death of the Sultan and the flag Kenesarı him that he has done has ensured the continuation of the national struggle. During this fight happens in many places when the uprising against the Russians, the Russians were defeated by troops sent to the region very well. Of course, as it is in every state of the Kazakh Khanate in the period of Sultan was opposed to independence for Kenesarı has had to deal with them from time to time. This struggle from place to place, has been the scene of bloody struggle on the pages of love and passion and have shed light. Also by the formation of a novel type of a stream of the event within the framework of the national traditions of the Kazakhs to give the reader some to impress fictions contain important information about. In this information written to İlyas Esenberlin Köşpendiler they named the trilogy at the same time it should be noted that is a resource that gives us information about the folkloric elements. This book introduced to us from the father of the Sultan had named spring Kenesarı when the Russians start taking over at the end of the struggle against Turks killed by Kyrgyz, Sweater history and the wider legacy as an important aspect of Turkish history in the window for us to learn lessons is offered to the reader. In this thesis, Turks, Kazakh language, history, culture by putting forward İlyas Features Esenberlin penned by 'Up' to examine the novel was studied.

Benzer Tezler

  1. İlyas Esenberlin'in Köşpendiler (1. kitap) adlı eserinin Kazak Türkçesinden Türkiye Türkçesine çevirisi ve dil incelemesi

    İlyas Esenberli̇n's work about translati̇on from Kazakh Turki̇sh to Turkey Turki̇sh and language analysi̇s

    AİDA ÜNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İSMAİL DOĞAN

  2. İlyas Esenberli'nin Köşpendiler ( II. kitap) Jantalas adlı eserinin Kazak Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarımı ve transkripsiyonu

    Köşpendiler, written by İlyas Esenberlin, is the translation from Kazakh to Turkish and linguistic analysis

    SEFA CAN KARSLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN

  3. İlyas Esenberlin'in Köşpendiler (2. Kitap: Jantalas) romanı (Ses bilgisi-metin-sözlük)

    Ilyas Esenberlin's Köşpendiler (2. Book: Jantalas) novel (Phonetics-text-dictionary)

    NURDAN SUNGUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZHYLDYZ ISMAILOVA

  4. İlyas Esenberlin'in Köşpendiler romanı üzerinde Kazakça dil incelemesi (Giriş-metin-dizinler)

    A grammatical study of Kazakh on Ilyas Esenberlin's novel named Nomads (Introduction-texts-indexes)

    MEHMET YASİN KAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ÖNER

  5. Botagöz-Köşpendiler-Arasat Meydanı romanlarında Kazak aile yapısı ve gelenek görenekleri

    Thesaurus about Kazakh family structure and traditions in the novels of Botagoz-Kospendiler-Arasat Meydanı

    DAMLA KANDAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Halk Bilimi (Folklor)Ordu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN