Geri Dön

İlyas Esenberlin'in Köşpendiler romanı üzerinde Kazakça dil incelemesi (Giriş-metin-dizinler)

A grammatical study of Kazakh on Ilyas Esenberlin's novel named Nomads (Introduction-texts-indexes)

  1. Tez No: 428059
  2. Yazar: MEHMET YASİN KAYA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUSTAFA ÖNER
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ege Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1563

Özet

Türkoloji araştırmalarında önemli bir yere sahip olan Kazakça, günümüzde tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli devamcılarından biridir. Gerek yayılım alanlarının diğer çağdaş Türk yazı dillerine göre genişliği gerekse bilinçli dil politikaları nedeniyle gösterdiği gelişme, Kazakçayı bu araştırmalar içerisinde çok başka bir yere taşımıştır. Anılan çalışmalara bir katkı oluşturması bakımından bu projede, Kazak edebiyatının en güçlü isimlerinden biri olan İlyas Esenberlin'in ?Köşpendiler? adlı romanı konu edilmiştir. Çalışmamız Giriş, İnceleme Metin, Dizin ve Sonuç olmak üzere beş bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında Kazaklar ve Kazakça hakkında bilgi verilmesinin ardından, Dil İncelemesi bölümünden oluşan bir İnceleme kısmı hazırlanmıştır. Metin kısmı Transkripsiyon ve Türkiye Türkçesine Aktarma biçiminde iki başlıkta ele alınmış, Dizin kısmı ise sözlerin çekim şekillerini gösterir tarzda hazırlanmıştır. Sonuç bölümünde ise tüm bu çalışmaların neticesinde ulaştığımız belirlemeler maddeler halinde paylaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

Kazakh language that has an important place in Turkology researches is one of the most significant continuations of Kipchak Turkish. Both the extend of spread area in regard to other contemporary Turkish written languages and the development it exhibits owing to conscious language policies moved Kazakh language in an different place among these studies. So as to create a contribution to the mentioned studies, this project has chosen ?Nomads? novel of Ilyas Esenberlin who is one of the strongest name of Kazakh Literature. Our study consists of five parts that are Introduction, Analysis, Text, Indexes and Conclusion. After providing information about Kazakh and Kazakh language in the Introduction, an Analysis part is prepared which includes Language Analysis. Text part consists of two titles that are Transcription and Turkish Transcription whereas Indexes are prepared in a way which indicates conjugation modes of words. In Conclusion part, all the determinations we reached as a result of this study are given as items.

Benzer Tezler

  1. İlyas Esenberli'nin Köşpendiler ( II. kitap) Jantalas adlı eserinin Kazak Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarımı ve transkripsiyonu

    Köşpendiler, written by İlyas Esenberlin, is the translation from Kazakh to Turkish and linguistic analysis

    SEFA CAN KARSLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN

  2. İlyas Esenberlin'in Köşpendiler (1. kitap) adlı eserinin Kazak Türkçesinden Türkiye Türkçesine çevirisi ve dil incelemesi

    İlyas Esenberli̇n's work about translati̇on from Kazakh Turki̇sh to Turkey Turki̇sh and language analysi̇s

    AİDA ÜNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İSMAİL DOĞAN

  3. İlyas Esenberlin'in Köşpendiler (2. Kitap: Jantalas) romanı (Ses bilgisi-metin-sözlük)

    Ilyas Esenberlin's Köşpendiler (2. Book: Jantalas) novel (Phonetics-text-dictionary)

    NURDAN SUNGUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZHYLDYZ ISMAILOVA

  4. İlyas Esenberlin'in Köşpendiler (3. kitap) adlı eserinin Kazak Türkçesi'nden Türkiye Türkçesi'ne çevirisi ve dil incelemesi

    Köşpendiler, written by İlyas Esenberlin, is the translation from Kazakh to Turkish and linguistic analysis

    MURAT AYDINLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıOrdu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN

  5. Botagöz-Köşpendiler-Arasat Meydanı romanlarında Kazak aile yapısı ve gelenek görenekleri

    Thesaurus about Kazakh family structure and traditions in the novels of Botagoz-Kospendiler-Arasat Meydanı

    DAMLA KANDAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Halk Bilimi (Folklor)Ordu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN