Geri Dön

Yasincizâde Abdülvehhâb Efendi ve Musavver İran Sefaretnamesi

Yasincizâde Abdülvehhâb Efendi and Musavver İran Sefaretnamesi (Pictorial Iranian Book of Embassy)

  1. Tez No: 428533
  2. Yazar: GÜLNUR KAVAK
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. SUAT ZEYREK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Avrasya Çalışmaları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 179

Özet

Yasincizâde es-Seyyid Abdülvehhâb Efendi, Sinop'ta medfun Seyyid Bilâl Hazretleri soyundan Osman Efendi'nin oğlu olup 1758 (h.1172) de İstanbul'da doğmuştur. Osmanlı Devleti'nin ilmiye sınıfının önemli simalarından biri olarak devletin birçok kademesinde görev almıştır. Sultan II. Mahmud (1808-1839) tarafından değer verilen bir şahsiyet olan Yasincizâde, iki defa şeyhülislâmlık görevinde bulunmuştur. Tezimizin esasını Abdülvehhâb Efendi'nin biyografisi, İran'daki elçilik faaliyetleri ve Musavver İran Sefaretnamesi oluşturmaktadır. Abdülvehhâb Efendi, 1810-1813 tarihleri arasında maiyetinde başkâtip göreviyle Hayret Efendi ve Farsça tercüman olarak Bozoklu Osman Şakir olmak üzere İran'a sefaretle görevlendirilmiştir. Bu görev sırasında izlenimlerini“Musavver İran Sefaretnamesi”, başlığı altında ele alan Bozoklu Osman Şakir, İstanbul-Tahran güzergâhları üzerindeki şehirler, köyler ve yapılar vs. hakkında verdiği bilgilerin yanı sıra çizdiği resimler de orjinaldir. Dünyada bilinen tek nüsha (unique) olan bu eser İstanbul Millet Kütüphanesi'nde bulunmaktadır.

Özet (Çeviri)

Yasincizâde es-Seyyid Abdülvehhâb Efendi, son of Osman Efendi who was descendant of Seyyid Bilâl burried in Sinop was born in Istanbul in 1758 (h.1172). As a leading member of Ottoman İlmiye Class he took in charge of various bureaucratic stages. He was one of the favourite statesman of Sultan Mahmud II (1808-1839) and worked as a shaykh al-islam twice. This work basically focuses on the biography of Abdülvehhâb Efendi, his ambassadorship activities and Pictorial Iranian Book of Embassy. Abdülvehhâb Efendi was tasked as ambassador to Iran between 1810–1813 with his attendants, protonotary Hayret Efendi and Bozoklu Osman Şakir, interpreter of Persian. During his voyage to Iran Osman Şakir wrote his impressions regarding that journey at his work, Pictorial Iranian Book of Embassy. This work includes details in relation to the cities on the route from Istanbul to Tahran and historical places on that route and the original pictures drawn by him. This book, unique copy known in the World was situated in İstanbul Millet Library.

Benzer Tezler

  1. Yâsincizâde Abdülvehhab Efendi ve Hulâsatü'l-Bürhân fî İtâati's-Sultân adlı risâlesi

    Başlık çevirisi yok

    UĞUR BABOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET ÖZŞENEL

  2. Yazıcızâde kardeşler ve İsmail Hakkı Bursevî'de tasavvuf metafiziği

    Yazicizâde brothers and Ismail Haqqi Bursawi metaphysics of sufism

    ASUDE YILMAZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinSakarya Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BÜŞRA ÇAKMAKTAŞ

  3. Yazıcızâde kardeşlerin tasavvufî görüşleri ve Osmanlı'ya tesirleri

    The sufistic views of Yazidjioghlu brothers and the influences of these views on the Ottomans

    MEHMET BİLAL YAMAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Dinİstanbul Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. REŞAT ÖNGÖREN

  4. Yazıcızâde Mehmed'in Muhammediye isimli eserinde kelime grupları (beyit 1-5000)

    Word groups in Yazicizâde Mehmed's work Muhammedi̇ye (couplets 1-5000)

    MALEK ISSA ALI MOH'D ALI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FİKRET TURAN

  5. Yazıcızâde Ali'nin Selçuk-name isimli eserinin edisyon kritiği

    Saljuqnama by Yazijizada Ali, has been translated and edition critic

    ABDULLAH BAKIR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    TarihMarmara Üniversitesi

    Tarih Bölümü

    UZMAN HÜSEYİN SALMAN