Geri Dön

Dede Cöngî Kemâleddin İbrahîm B. Yahyâ Amâsî'nin 'Hâşiye'ala Şerhi'l İzzî Fi't-Tasrîfi Li't-Teftâzânî' adlı eserinin tahkiki

Verification of dede congi kemaleddin ibrahim bin yahya amasi's hashiya 'ala sherhi'l-'izzi fi't-tasrifi li't-teftazani

  1. Tez No: 441212
  2. Yazar: SELİM KARAÇAĞA
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. OSMAN KESKİNER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Tahkik, Arapça, Cöngî, Sarf, Verification, Arabic, Congi, Morphology
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ondokuz Mayıs Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 113

Özet

Arapça, İslam dininin dili olması hasebiyle ümmet arasında ayrı bir yere sahiptir. İslam'ın zuhur etmesiyle hızla yayılan Arapça, harekesiz olması ve zengin kelime yapısıyla Arap olmayan Müslümanlar için büyük bir sıkıntı oluşturuyordu. Yanlış okumalar ve gramer eksikliği hem Kur'an'ın mesajını hem de hadislerin manasını farklı mercilere sürüklüyordu. Bunun engellenmesi için ise âlimlerimize büyük bir iş düşüyordu. Dil bilgisi kurallarının toplanıp kitap haline getirilerek eksikliklerin önüne geçilmesi en elzem işlerden biri haline gelmişti. İlk eserlerin yazılmaya başlandığı dönemlere denk gelen ez-Zencânî'nin kaleme aldığı“el-'İzzî”eseri tartışmasız en önemli kitaplar arasında yer almıştır. et-Teftâzânî'nin bu esere yazdığı şerh de aynı zamanda ulema arasında itibarlı kabul edilmiştir. Dede Cöngî de bu önemli eseri yeniden değerlendirmiş ve daha düzenli bir hale getirmiştir. Başlıklar ekleyip, zengin örnekler vererek, kendi yorumlarını da eklemek suretiyle ilim talebelerinin hizmetine güzel ve anlaşılır bir eser sunmuştur. Yazıldığı dönemden son dönemlere kadar medrese talebelerinin başvurduğu bir eser olması da, çalışmanın ayrı bir değer gördüğünün de kanıtıdır.

Özet (Çeviri)

Arabic holds a special place as it is the language of the religion of Islam. With the emergence of Islam, the rapidly spreading language of Arabic was problematic due to the absence of its vowel points as well as rich and well structured vocabulary for Non-Arabic speakers. The mistakes in reading and inadequate grammer resulted in the distorting of the meaning of the Quran and the Hadith. The responsibility to avoid this fell on the shoulders of our scholars. The gathering of linguistic rules and publishing them in order to address such deficiencies became one of the most essential necessities. Zencani's work titled“al-Izzi”, which corresponded with the period of first publications of its kind, is indisputably one of the most important works. Similarly, Teftazani's commentary on this work is also regarded as important by the scholars. Dede Congi, re-assessed such important work and has made it more methodical. By adding headings, providing rich examples, and of course by adding his own comments, he has provided an elegant and understandable work for students of knowledge. From the day it was written to the recent periods, the need of madrasa students to resort to his work is the proof that it received the merit it deserved.

Benzer Tezler

  1. Dede Cöngi's Risâletü's-Siyâseti'ş-Şer'iyye: A context analysis through its translations in the sixteenth and the nineteenth centuries

    Dede Cöngi?nin Risaletü?s-Siyaseti?ş-Şer?iyye?si ve tercümeleri üzerinden 16. yy ve 19. yy bağlamında analizi

    ZEYNEP GÜL EREL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2012

    Tarihİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DR. EUGENİA KERMELİ ÜNAL

  2. Osmanlı siyasetname geleneği içinde Dede Cöngi'nin yeri ve eserinin tahlili

    The importance of Dede Congi efendi in Ottoman siyasat-nama tradition and analysis of his work

    ABDULLAH SABİT TUNA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Siyasal Bilimlerİstanbul Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAMIK SİNAN TURAN

  3. Tercüme-i Siyâsetnâme'nin tahlîli ve değerlendirmesi

    Analysis and evaluation of Tercüme-i Siyâsetnâme

    MURAT ERTEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    FelsefeAnkara Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜLKER ÖKTEM

  4. Türk mûsikîsi icralarında nağme ve perde ilişkisi: Tanburi Cemil örneği

    The relationship between melodic pattern and perde in Turkish music performances: Example of Tanburi Cemil

    NURULLAH KANIK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji ve Müzik Teorisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİLGÜN DOĞRUSÖZ DİŞİAÇIK

  5. Ankara ilçelerinden derlenmiş türkülerin müzik yönünden incelenmesi

    Başlık çevirisi yok

    NECLA ENGİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. FATMA GÖKDEL