Geri Dön

Kur'ân-ı Kerîm'de terâdüf

The synonym in holy Quran

  1. Tez No: 445695
  2. Yazar: ORHAN OĞUZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. TAHSİN DELİÇAY
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Din, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Religion, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Eş anlam, Furuk, Arap Dili, Atıf, Tekid, Yedi Harf, Lehçe, Tefsir, Synonym, Difference, Arabic Language, Reference, Takid, Se-ven Letters, Dialect, Tafsir
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Bozok Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 199

Özet

Türkçeye eşanlamlılık olarak tercüme edilen Terâdüf, üzerinde çok tartışma yapılan konulardan biridir. Arapçanın ifade gücünü ve kelime zenginliğini gösteren Terâdüf, kabul ve red çerçevesinde incelenmiş ve kelimelerin farklı anlamlara geldiği noktasından ha-reket eden Furûk kavramı ortaya çıkmıştır. Furûk kavramının ortaya çıkışı ile birlikte Terâdüf ve Furûk birbirine zıt iki kavram olarak ele alınmış, dilciler Terâdüfü savunanlar ve Furûku savunanlar olmak üzere iki gruba ayrılmıştır.Dilde bir kavram olarak incelenen Terâdüf, Kur'ân-ı Kerîm'de tartışılırken, Kur'ân-ı Kerîm'in icazı merkez yapılarak tartışılmıştır. Terâdüfü reddedenler, Terâdüfün Kur'ân-ı Kerîm'de reddederken, her kelimenin ayrı bir anlamı olduğunu hiçbir kelimenin diğerinin yerine geçmeyeceğini söylemiş, Terâdüfü kabul etmenin bu icazı ortadan kaldıracağını iddia etmiştir. Hatta dilde Terâdüfü kabul edenlerden bazıları, bu endişeden dolayı Kur'ân-ı Kerîm'de Terâdüfü kabul etmemiştir. Fakat Furûk nasıl dilde bir gerçekse ise Terâdüf de aynı ölçüde bir realitedir. Aynı zamanda dil bir bütündür. Bazen bir kelimeyi ifade etmek için zıt anlam bile kullanılmaktadır. Kur'ân-ı Kerîm'de de Terâdüfün inkâr edilmesi yerine kelimeleri Terâdüf – Furûk birlikteliği ile ele almak hem dilde bir olgu olan Terâdüfün inkâr edilmemesine hem de müterâdif kelimeler arasındaki anlam farklarına dikkat etmeyi sağlayacaktır.

Özet (Çeviri)

The Arabic word al-taraduf which is translated into Turkish as the“sy-nonym”is a controversial issue.The word al-taraduf shows the strength of expression and the richness of Arabic language is examined in the context of acceptance and rejection, and starting with the fact that words have many meanings, the concept of al-furuq is emerged.Besides the emergence of the concept of al-furuq, al-taraduf and al-furuq are explored as two opposite concepts. Moreover, the linguists are categorized into two groups; advocates of al-taraduf and supporters of al-furuq.Al-Taraduf, which is examined as a concept of the language, is explored in the context of the Qur'an by considering the i'jaz of the Qur'an as the foundation. Refusers of al-taraduf in the context of the Qur'an state that each word of the Qur'an has a distinctive meaning so cannot be used in lieu of another one; as a result, supporter of al-taraduf would reject the i'jaz of the Qur'an. In fact, some scholars who accept the existence of al-taraduf in language reject the issue of al-taraduf in the Qur'an because of this concern.However, similar to the fact that al-furuq exists in the language, al-taraduf exists to the same extent. Moreover, language consists as a whole body. Sometimes in order to express a word its opposite meaning is used. Therefore, instead of rejecting al-taraduf in the Qur'an, considering the correlation of al-taraduf and al-furuq would help not refuting al-taraduf as a fact in the language and point out difference between the meanings of the mutaradif words.

Benzer Tezler

  1. Kur'an-ı Kerim'de müteradif kelimeler ve Diyanet İşleri Başkanlığı mealinin konuya bakışı

    The overview of miscellaneous words in the Qur'an and the translation of the Presidency of Religious Affairs

    BÜŞRA ASLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimBatman Üniversitesi

    Temel İletişim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HASAN AKREŞ

  2. Kur'ân-ı Kerîm'de edebî sanat olarak terâdüf

    The synonymy as literary art in the Quran

    RAJAA ALJADAAN

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2019

    DilbilimMardin Artuklu Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HALİL AKÇAY

  3. Kur'an-ı Kerim'de bulunan müterâdif kelimelerin el-Furûku'l-Lugaviyye bağlamında değerlendirilmesi

    The evaluation of the synonyms in the Qur'an in terms of Thesaurus

    AHMET DAĞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimYalova Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞAMİL ŞAHİN

  4. منهج الليبراليين العرب في دراسة القرآن وأثره في إندونيسيا

    Liberal Arapların Kur'an'ı yorumları ve Endonezya'daki etkileri

    ROYYAN BACHTIAR

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2024

    DinFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ FATMA ÇETİN

  5. Kur'an'a göre Kur'an öncesi dönemde Mekkelilerin inanç dünyası

    The belief of the Meccan's in the pre-Quranic period according to the Quran

    YAVUZ YÜCEL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    DinAnkara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET NEDİM SERİNSU