İbnü Mühennâ Lügati (Kitâb Hilyetü'l-İnsân ve Helbetü'l-Lisân)(Metin-dil özellikleri-dizin)
İbnü Muhanna's dictionary (Kitâb Hilyetü'l-İnsan ve Helbetü'l Lisan)(Text-language features-i̇ndex)
- Tez No: 452069
- Danışmanlar: PROF. DR. ZEKİ KAYMAZ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: İbni Mühennâ Lügati, Kitâb Hilyetü'l-İnsan ve Helbetü'l-Lisân, Cemalüddin İbni Mühennâ, İbni Mühennâ Lügati, Kitâb Hilyetü'l-İnsan ve Helbetü'l-Lisân, Cemalüddin İbni Mühennâ
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ege Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 573
Özet
Doktora tezi olarak hazırlanan bu çalışma, Cemalüddin İbnü Mühennâ tarafından kaleme alınan Kitâb Hilyetü'l-İnsan ve Helbetü'l-Lisân veya Türk dünyasında İbni Mühennâ Lügati adıyla bilinen kitap üzerine yapılmıştır. Eser, tahminen XIII. yüzyılın ikinci yarısında, Irak bölgesinde yazılmıştır. Araplara yabancı dil öğretmek için hazırlanmıştır. Eserin dili Arapçadır ve üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm Farsça, ikinci bölüm Türkçe ve üçüncü bölüm Moğolca ile ilgili olup bu dillerin grameri hakkında kısa bilgiler ve çeşitli konulara göre kelime listeleri içermektedir. Eserin, günümüze kadar 6 nüshası bulunmuştur. 5'i Avrupa'da, 1'i de İstanbul Arkeoloji Müzeleri Kütüphanesi'nde yer almaktadır. Tezimizde, İstanbul nüshası esas alınmıştır. İstinsah tarihi belli olmayan bu nüsha, yaklaşık 6300 kelime içermektedir. Farsça kısmında 2535, Türkçe kısmında 2680 ve Moğolca kısmında 1085 kelime civarında bulunmaktadır. Çalışmada, eser ve yazarı hakkında bilgiler verilecek, Arap-Türk ilişkilerinin tarihi zeminine ışık tutulacak, Araplara Türkçe öğretim metotları ve söz konusu amaçla yazılmış eserlerin tanıtımı yapılacak, eserin tamamı Türkiye Türkçesinde aktarılacak, Türkçe bölümünün dil özellikleri incelenecek ve eserin üç bölümünü kapsayan dizin bölümü yer alacaktır.
Özet (Çeviri)
This study based on the book named Kitâb Hilyetü'l-İnsan ve Helbetü'l-Lisân which is well known in Turkish world as İbnü Mühennâ Lügati. The book authored by Cemalüddin İbnü Mühennâ estimate around the second half of XII century in Iraq. The main purpose of the stated book was to learn a foreign language for the Arabic speaking people. the manuscripts were written in Arabic language and it consisted three chapters. These three chapters were covers Persian, Turkish and Mongolian languages respectively. Each chapter provides briefly grammar and numerous word lists divided according to various subjects. Nowadays, only 6 copies of the manuscripts are available. Five in Europe and one in the library of İstanbul Archaeological Museums. The Istanbul's copy is considered as a reference of this thesis. This copy consisted of 6300 words, 2535 words in Persian chapter and in Turkish and Mongolian chapters were 2680 and 1085 words respectively. In addition, this work will provide information about this manuscript and its author. Furthermore, the Arab-Turk relationship will explore based on historical background. In addition, the historical scripts that willingly prepared to illustrate Turkish language teaching methods to Arab will introduce. The pointed out book will be completely translated to the Turkish language. Additionally, the features of the Turkish section of the work will be analysed and will be included in the index covering the three sections of the manuscripts.
Benzer Tezler
- İslam tarihinin ilk dönemlerinde veteriner hekimlik faaliyetleri (Hicri I-III. /Miladi VI-IX. yüzyıllar)
Veterinary practices in the early islamic history (Hijri I-II. /Miladi VI-IX. centuries
TUĞBA VELİOĞLU
Doktora
Türkçe
2021
DinOndokuz Mayıs Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. METİN YILMAZ
- Buhârî'nin el-Câmius's-Sahîh'i özelinde garîbü'l-hadîs'teki yöntemi
Imam al-Bukhārī's methodology regarding gharīb al-ḥadīth in his al-Jāmiʿ al-Ṣaḥīḥ
HİLAL TATAR KILINÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2025
DinFırat ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ EMİNE ERDOĞAN MARSAK
- Ebu Ubeyde Ma'mer İbnü'l-Müsenna hayatı, eserleri ve tefsir ilmindeki yeri
Başlık çevirisi yok
OSMAN KARAKURT
Yüksek Lisans
Türkçe
1988
BiyografiSelçuk ÜniversitesiDinler Tarihi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. M. SAİT ŞİMŞEK
- Râğıb el-İsfahânî'nin Efânînü'l-Belâğa adlı eseri ve belagatteki yeri
Raghib al-Isfahani's work Afanin al-Balagha and its place in rhetoric
MUHAMMET SÜHEYB SÜLEYMAN
Doktora
Türkçe
2024
DilbilimAtatürk ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA KAYA
- Hat sanatının teknik ve estetik ölçüleri
Başlık çevirisi yok
HÜSEYİN GÜNDÜZ
Sanatta Yeterlik
Türkçe
1994
El SanatlarıMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiGeleneksel Türk El Sanatları Ana Sanat Dalı
PROF. DR. ALİ ALPARSLAN