Geri Dön

Uygur yazar Uçkuncan Ömer'in 'Uygur Helḳ tariḫi Koşaḳliri'adlı eserinin Türkiye Türkçesine aktarımı ve eserdeki ikilemelerin incelenmesi

A Turkish translation and bilinguals' Analysis of Uyghur writer Uçkuncan Ömer's essay 'Uygur Helḳ Tarihi Koşakliri'

  1. Tez No: 482153
  2. Yazar: YILAMU ASIMA
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. UĞUR GÜRSU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 572

Özet

Çağdaş Uygur Türkçesi, eski Uygur Türkçesinin zaman içindeki çeşitli gelişmelerine ve değişmelerine bağlı olarak şekillenmiş, 1930'lu yıllardan sonra Çağatay Türkçesi geleneğinden farklılaşarak ortaya çıkmış Türk yazı dilidir. Bu çalışmada Türk lehçeleri içerisinde Uygur-Karluk grubunda yer alan Çağdaş Uygur Türkçesindeki ikilemeler Uygur Türkçesiyle yazılmış olan Uygur Halk Tarihi Koşakliri adlı eserden tespit edilmiş ve çeşitli açılardan incelenmiştir. Çalışmamızın giriş bölümünde,Uygur adı ve Uygur Türkçesi hakkında kısaca bilgi verilmiştir. İnceleme bölümünde, eserin derleyicisi yazar Uçkuncan Ömer'in hayatı ve onun eserleri hakkında kısaca bilgi verildikten sonra, Arap alfebesiyle yazılmış olan eserin transkripsiyonu, Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmış ve metin esas alınarak belirlediğimiz 235 ikilemenin şekil yapısı, kelime anlamı ve kökeni, kelime türü bakımından ayrıntılı bir tasnifi yapılmıştır. Bu çalışmanın dizin ve sözlük bölümünde, metindeki kelimelerin anlamı verilmiş, kelimelerdeki isim ve fiil ekleri ilmî araştırmalarda uygulanan kurallar çerçevesinde sıralanmıştır. Çalışma sırasında faydalandığımız eserler kaynakça başlığı altında toplanmıştır.

Özet (Çeviri)

Modern Uyghur language is a Turkish writing language which has been shaped according to various developments and changes of the old Uyghur Turkish over time and differentiated from the tradition of Çağatay Turkish after 1930's. In this study, reduplication of the Contemporary Uyghur Turkic that contradictions of the Uighur-Karluk group in the Turkic dialects which was discovered from the work of Uygur Halk Tarihi Koşakliri written in Uyghur Turkic was examined from various angles. In the introduction part of the study, the name of Uyghur and the Uyghur language were briefly introduced. In the part of analysis, After reviewing briefly about the life of the writer Uçkuncan Ömer and his works, the transcription of the work written in the Arabic alphabet, the transference of the work in Turkish, and the textual structure of the 235 bilinguals we have determined based on the text were been made . In the index and dictionary section of this work, the meanings of the words in the text were given, and the names and verb suffixes in the words were listed in the framework of the rules applied in scientific investigations. The works we benefited during the study were collected under the bibliography title.

Benzer Tezler

  1. Uygur yazar Tursun Yunus'un tiyatro eserlerinin incelenmesi

    Analysis Of Theater works of Uyghur writer Tursun Yunus

    XXX AYİXİANGULİ YİMİER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHAMMET GÜR

  2. Alimcan İsmail'in Kısmet romanı (Dil incelemesi-metin)

    The novel of Alimcan İsmail called Qismet (A linguistic analysis-text)

    MUHAMMET GÜNTAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN BAYDEMİR

  3. 20. yüzyıl Uygur edebiyatının önemli temsilcilerinin hayatı, eserleri ve edebi kişiliği

    Vital, works and literary personality of the important representatives of the 20th century Uyghur literature

    MAMUTIJIANG AIERKEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ENVER KAPAĞAN

  4. Ehet Turdi'nin Beḫtsiz Se'idiye romanındaki türemiş kelimeler üzerine tarihsel-karşılaştırmalı inceleme

    Historical-comparative analysis on derived words in Ehet Turdi's novel Beḫtsiz Se'idiye

    EBRU KARAMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜLYA KASAPOĞLU ÇENGEL

  5. Almasbek'in 'Edebiy Oylar İstirapliri' kitabı üzerine bir inceleme

    A review on Almazbek's book of 'Edebiy Oylar İztıraplırı'

    NUERMAIMAITI BUAJIER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİKMET KORAŞ