Menâkıb-ı âd u Gam
Menâkib-i Şâd u Gam
- Tez No: 489081
- Danışmanlar: PROF. DR. İBRAHİM ÇETİN DERDİYOK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Klasik Türk edebiyatı, Menâkıbnâme, Menâkıb-ı Şâd u Gam, Classical Türkish literatüre, Menâkıbnâme, Menâkıb-ı Şâd u Gam
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Çukurova Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 148
Özet
Bu çalışma, klasik Türk edebiyatı nesir örneklerinden Menâkıb-ı Şâd u Gam adlı eserin incelemesinden ve çeviri yazısından oluşmaktadır. Çalışmamıza önce klasik Türk edebiyatının menâkıbname türü hakkında bilgi vererek başladık. İkinci bölümde metnini ortaya koyduğumuz Menâkıb-ı Şâd u Gam'ı belli bir plan dahilinde şekil, muhteva, dil ve üslup açılarından inceledik. Çalışmamızın sonuna Menâkıb-ı Şâd u Gam'ın transkripsiyonlu metnini ekledik. Tezimizin daha faydalı olabilmesi için eseri günümüz Türkçesine çevirmeye çalıştık. İnceleme sonucu elde ettiğimiz bilgileri sonuç bölümünde kısaca belirttik. Çalışmamızın klasik Türk edebiyatında küçük de olsa bir boşluğu doldurmasını ümit ediyoruz.
Özet (Çeviri)
This work consists of analyze and translation writing of classical Türkish litaratüre's prose sample of Menâkıb-ı Şâd u Gam .We first started our study by giving information about a kind of menâkıbnâme of Classical Türkish literatüre.In second part we analyzed within an obvious plan of Menâkıb-ı Şâd u Gam –that we produced the text- in terms of form, content, language and tone. At the end of our work , we added the transcription text of Menâkıb- ı Şâd u Gam. We tried to translate the work to current Türkish in order to be mor helpful. İn conclusion part, we indicated the imformation that we got after searching . We hope that our work will fill some space in classical Türkish literatüre.
Benzer Tezler
- Menakıb-ı Mahmut Paşa
Başlık çevirisi yok
NEŞE ÇELİK
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HALİL ERSOYLU
- Mevlânâ Celâleddîn Rûmî ve Hâcı Bektaş Velî menâkıbnâmelerinin içerik bakımından analizi
Content analysis of Mevlana Jalal ad-Din Rumi's and Haji Bektash Veli's menakıbnames
BURAK FATİH AÇIKGÖZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıSüleyman Demirel ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SELAMİ TURAN
- Menakıb-ı Şeyh Şa'ban-ı Veli
Başlık çevirisi yok
ALİ OKUMUŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
DinMarmara ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HASAN KAMİL YILMAZ
- Menakib-i Dükçi İşan isimli eser ve tahlili (Giriş-inceleme-metin-sözlük)
Menakib-i Dükçi İşan and it's analysis (Introduction-analysis-text-dictionary)
MEHMET ÇEVİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
Türk Dili ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NODİRKHON KHASANOV
- Menâkıb-ı İbrâhim-i Gülşenî ışığında İbrahim Gülşenî'ye bağlı bir Akkoyunlu kazaskeri: Kadı İsa Savecî
Qādī Īsā al-Sāwajī: an Aqquyunlu qādīʻaskar obedıent to Ibrāhīm al-Gulshanī in the lıght of Menākıb-i Ibrāhīm-i Gülşenī
SİBEL ÇAVUŞOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Tarihİstanbul 29 Mayıs ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ERTUĞRUL İSMAİL ÖKTEN