Geri Dön

Determining linguistic demands of texts for eap proficiency tests using automated analyses and expert judgment

Akademik amaçlı ingilizce yeterlilik sınavlarının dilsel gereksinimlerinin uzman görüşü ve otomatik metin analizleriyle belirlenmesi

  1. Tez No: 497290
  2. Yazar: BEKİR ATEŞ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ AYLİN ÜNALDI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Education and Training, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 177

Özet

Bu araştırma akademik amaçlı İngilizce yeterlilik sınavlarında kullanılacak okuma metinlerinin bağlam geçerliliği için kanıt toplanmasında uzman görüşlerinin ve otomatik metin analiz araçlarının kullanımını incelemektir. Khalifa ve Weir'in (2009) geçerlilik teorisinde belirtilen metin gereksinimleri göz önünde bulundurulmuş ve buna bağlı olarak uzmanların bir metnin akademik bir İngilizce yeterlilik sınavının okuma bölümünde kullanılması konusunda yaptıkları metin zorluğu ve uygunluğuna dair yorumlarını etkileyen metinsel özellikler bulunmaya çalışılmıştır. 24 otomatik analiz endeksiyle 10 metnin incelenmesinden elde edilen skorların uzman yorumlarıyla ilişkisi incelenerek uzman yorumlarının yerini tutabilecek otomatik analizler belirlenmeye çalışılmıştır. IELTS okuma sınavları ve üç üniversitenin (Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul Şehir Üniversitesi ve Bedfordshire Üniversitesi) ders kitaplarından alınan toplamda 120 metinlik dört korpus otomatik analiz sonuçları bakımından benzerlikleri ve farklılıklarının bulunması amacıyla karşılaştırılmıştır. Son olarak, her biri yaklaşık 800 kelimeden oluşan 90 metinlik üç üniversite korpusu analiz edilerek üç üniversiteden gelen metinlerin çoğunluğunu temsil eden metinsel analiz endeks skor aralıkları sunulmuştur. Bu çalışmanın bulguları uzman görüşü ve otomatik metin analiz araçları kullanılarak bağlam geçerliliği için kanıt toplanması konusunda test yazarlarına yol göstermektedir.

Özet (Çeviri)

The purpose of this study is to investigate the use of expert judgments and automated textual analysis tools as instruments in generating context validity evidence for the use of reading test texts for EAP proficiency exams. Based on the linguistic task demands outlined in Khalifa and Weir's (2009) validation framework for reading tests, the study aimed to explore the text features that influenced experts' judgments on the difficulty and suitability of texts for an EAP reading test. Results obtained from the analysis of 10 texts through 24 automated textual analysis indices were correlated with the judgments of experts on different textual features of the texts in order to determine the automated indices that could readily replace expert judgments. Textual analyses results for 120 texts from four corpuses (a corpus of IELTS reading test texts and course books of three universities, namely İstanbul Şehir University, Boğaziçi University, and University of Bedfordshire) were compared to find the similarities and differences between the corpuses. Finally, through a descriptive analysis of the three university corpuses (90 texts of about 800 words each) optimal ranges of textual analysis index scores representing the majority of the university texts were offered. The findings from this study provide guidance to test developers in their efforts to generate context validity evidence by means of expert judgments and automated textual analysis tools.

Benzer Tezler

  1. Güneş radyasyon tahmini için bulanık zaman serisi yöntemleri ve fotovoltaik sulama sistemi optimizasyonunda uygulanması

    Forecasting solar radiation with fuzzy time series and optimization application in photovoltaic irrigation system

    CEYDA OLCAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Endüstri ve Endüstri Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Endüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ELMKHAN MAHMUDOV

  2. A Comparative analysis of the Turkish translations of Virginia Woolf's Mrs. Dalloway

    Virginia Woolf'un Mrs. Dalloway adlı eserinin Türkçe çevirilerinin karşılaştırmalı bir analizi

    ELEM ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Mütercim-TercümanlıkHacettepe Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ASALET ERTEN

  3. Arap belâgatında haber-inşâ meselesi

    The problem of haber-inşa in Arabic rhetoric

    MUSTAFA IRMAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HALİL İBRAHİM KAÇAR

  4. Tersanelerde imalatı yapılacak gemi tipinin bulanık topsıs ve bulanık vıkor yöntemleri ile belirlenmesi

    Determining the ship type to be built in the shipyards using fuzzy topsis and fuzzy vikor methods

    AYLİN EROL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Gemi MühendisliğiYıldız Teknik Üniversitesi

    Gemi İnşaatı ve Gemi Makineleri Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHSİN AYDIN

    YRD. DOÇ. DR. BAHADIR GÜLSÜN

  5. A dynamic risk assessment methodology (Dy-RAM) in port waters

    Liman sularında dinamik risk değerlendirme (Dy-RAM) metodolojisi

    ÜLKÜ ÖZTÜRK

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Denizcilikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Deniz Ulaştırma Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KADİR ÇİÇEK