Geri Dön

Temeşvarlı Osmân b. Ahmed ağa'nın nemçe tarihi tercümesi (H. 1135 / m. 1722-23) inceleme - metin

Temeşvarli Osmân b. Ahmed agha's austrian historical translation (Hijri 1135 / 1722-23) (Examination-text)

  1. Tez No: 505075
  2. Yazar: ÖZGÜR GÜRLEK
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. RECEP AHISHALI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Tarihi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 195

Özet

17. yüzyıl, Osmanlı Devleti için büyük savaşların ve önemli toprak kayıplarının vuku bulduğu kritik bir dönemdir. Bu dönemde yaşamış ve bu dönemi yansıtan bir esaretnameye sahip olması bakımından, Osmanlı tarihi ve edebiyatında önemli bir konuma sahip olan Tımışvarlı Osman Ağa'ya atfedilen yazma, araştırmamızın konusunu teşkil etmektedir. Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi, Hacı Ahmed Paşa koleksiyonu, nr. 220'de kayıtlı olan ve konu olarak tamamlanmamış eser, miladi 800-1662 yılları arasını kapsar. 1500'lü yıllara kadar Avusturya ve Alman Tarihi, sonraki kısmında ise Alman tarihine ek olarak Avusturya-Osmanlı ilişkilerine değinen eser, transkribe edilerek muhteva ve kaynak değeri yönünden değerlendirilmiş ve de dönemin çağdaş kronikleriyle mukayeseli karşılaştırılması yapılarak eleştirel yönden incelenmiştir. Geniş bilgilere yer vermese de ilk dönem Almanya tarihini aydınlatması ve önemli gelişmelerin meydana geldiği 17. yüzyıl Osmanlı-Avusturya(Nemçe/Beç) ve Osmanlı-Almanya ilişkileri hakkında bilgi vermesi bakımından kıymetli bir eserdir.

Özet (Çeviri)

17th century is the critical period for Ottoman Empire when great wars and major territory losses have taken place. My study focuses on the manuscript which is attributed to Tımışvarlı Osman Ağa as a result of his important role in Ottoman History and Literature with regard to his memoir of captivity which reflects its period. The manuscript which is incomplete thematically and registered with no:220 at Süleymaniye Library, Hacı Ahmet Paşa Collection involves the years between AD 800-1662. The writing mentions Austria and German History until 1500s, and in the following years it mentions Ottoman-Austria relations in addition to German History. In this study the manuscript is transcribed into Latin alphabet, evaluated in terms of its content and source value -both its importance for Turkish History and credibility- and critically examined with its periods' contemporary chronicles by comparing them. Although it doesn't give extensive knowledge, it sheds light on the first period German History and gives information about 17th Century Ottoman-Austria and Ottoman-German relations when major events occurred, which makes it a valued writing.

Benzer Tezler

  1. Celali isyanları örneğinde Canbuladoğlu Ali Paşa İsyanı

    Uprising as an example of Celali rebellions on Canbuladoglu Ali Pasha

    SÜLEYMAN DUMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    TarihMustafa Kemal Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SONGÜL ÇOLAK

  2. Pétervárad 1694. Évi Török Ostroma Nyugati és Oszmán Források Alapján

    Doğu ve batı kaynakları temelinde Osmanlıların 1694 petrovaradin kuşatması

    HÜSEYİN ŞEVKET ÇAĞATAY ÇAPRAZ

    Doktora

    Macarca

    Macarca

    2011

    TarihUniversity of Szeged

    Yeni Çağ Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SÁNDOR PAPP

  3. Macar epik şiirinde Türkler

    Turks in Hungarian epic poetry

    İSMAİL DOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİCRAN YUSUFOĞLU

  4. Aşık Hasan Dede

    Aşık Hasan Dede

    MERVE CEYDA ÖLÇER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Halk Bilimi (Folklor)Balıkesir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ DUYMAZ

  5. Romancı yönüyle Herta Müller

    Herta Müller with her novel aspect

    YÜKSEL GÜRSOY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Alman Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEYİT BATTAL ARVASİ