Geri Dön

Tiyatro yapıtlarının sinemaya uyarlanmasında anlatısal ve yapısal değişiklikler Vasıf Öngören'in Asiye Nasıl Kurtulur oyununun filmsel uyarlama örneği

Adaptation from theatre to cinema narrative and structural changes to theatre in cinematic adaptations Vasif Ongoren's play Asiye Nasil Kurtulur as a film adaptation

  1. Tez No: 525095
  2. Yazar: SELİN GİRGİN
  3. Danışmanlar: DR. AYBİKE SERTTAŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Arel Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Medya ve Kültürel Çalışmalar Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 78

Özet

Genel anlamda uyarlama, bir eser üzerinde bir takım değişiklikler yaparak başka bir sanat dalına uygun hale getirmektir. Bu araştırmada edebiyat ve sinema ilişkisi ele alınarak, tiyatro ile film arasındaki benzerlikler ile karşılaştırıldıkları zaman ortaya çıkan bir takım benzerlikler ve farklılıklar ele alınmıştır. Ayrıca sinema neden edebiyatla ilişkilendirildiği sorusunun cevabı aranmış, bunun yanında tiyatrodan filme uyarlama yapıldığı zaman başvurulan yöntemler üzerinde durulmuştur. Göstergebilimsel çözümlemenin kullanılacağı çalışmada, yapısalcılık çerçevesinde Vladimir Propp'tan ilham alınarak kendine has çözümleme yöntemini kuran Algirdas Julien Greimas'ın anlatı izlencesi ve eylensel örnekçesinden yararlanılmıştır. Tiyatro oyunlarının filme aktarılmasını anlatan bu çalışma, Vasıf Öngören'in yazdığı“Asiye Nasıl Kurtulur”oyununun Atıf Yılmaz'ın yönettiği“Asiye Nasıl Kurtulur”filmi arasındaki ilişkiyi çözümlemeyi ve yorumlamayı hedeflemiştir. Tezde, film ve tiyatro metinleri yöntem ve anlatı öğeleri açısından karşılaştırılmış ve filmin metne getirdiği yorumlamalar ele alınarak uğradığı anlatısal ve yapısal değişiklikler incelenmiştir.

Özet (Çeviri)

In general meaning of adaptation; Is to bring together two or more things for one reason or another. Or to make some changes on one study to make it suitable for another art branch. Differences and similarities are gonig to be detected with taking literature and cinema relation. Cinema's applying causes to literature gonig to be investigated and going to focus on adaptation methods from theatre to film. The study to be used in semiotic analysis; Algirdas Julien Greimas's narrative and social example will be used, inspired by Vladimir Propp in the frame of structuralism and establishing his own method of analysis. This study explains the transfer of theater plays to film and aims to analyze and interpret the relation between“Asiye Nasıl Kurtulur”, written by Vasıf Öngören, and“Asiye Nasıl Kurtulur”, directed by Atıf Yılmaz. Film and theater texts in terms of methods and narrative elements compared and the narrative and structural changes that were undergone by examining the interpretations brought by the films manuscript were examined.

Benzer Tezler

  1. Tiyatro yapıtlarının sinemaya uyarlanmasında anlatısal ve yapısal değişiklikler: William Shakespeare'in Hamlet oyununun filmsel uyarlama örneği

    Narrative and structural changes to theatre in cinematic adaptations: William Shakespeare?s play 'Hamlet? as a film adaptation

    UĞUR BALOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    İletişim Bilimleriİstanbul Kültür Üniversitesi

    İletişim Tasarımı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. RENGİN KÜÇÜKERDOĞAN

  2. Literaturverfilmung im Deutschen und Türkischen dargestellt am beispiel von Uwe Timms roman 'Morenga' mit dem gleichnamigen film und Tarık Buğra's roman 'Küçük Ağa' mit dem gleichnamigen film

    Alman ve Türk edebiyatında görsel yazın Uwe Timm'in 'Morenge' adlı romanı ve filmi ile Tarık Buğra'nın 'Küçük Ağa' adlı romanı ve filminin ele alınarak incelenmesi

    FİLİZ İLKNUR YAPICI

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. YILMAZ KOÇ

  3. Türk sinemasında dramatik yapı ve seyirci üzerindeki etkisi

    Dramatic structure in Turkish cinema and the impacts on the audiences

    MUSTAFA MERT ATALAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Sahne ve Görüntü SanatlarıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Sinema Televizyon Ana Sanat Dalı

    PROF. SAMİ ŞEKEROĞLU

  4. Türkçe'nin anadili ve yabancı dil olarak öğretimi üzerine bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    SAMİ BALCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN TUNCER

  5. Nâzım Hikmet'in Memleketimden İnsan Manzaraları'nda imajlar: Toplum, tarih ve sinema

    Images in Nâzım Hikmet's Human Landscapes From My Country: Society, history and cinema

    NİLAY ÖZER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve Edebiyatıİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET KALPAKLI