16. yüzyıl Osmanlı-Japon örnekleri bağlamında altın ve gümüş kullanımlı kaftan ve kimonolar
Caftans and kimonos involving gold and silver in context of 16th century Ottoman and Japanese examples
- Tez No: 558951
- Danışmanlar: DOÇ. DR. FATMA NALAN TÜRKMEN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: El Sanatları, Giyim Endüstrisi, Sanat Tarihi, Crafts, Clothing Industry, Art History
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Sanatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 644
Özet
Kaftan ve kimono, sırasıyla Osmanlı ve Japonya'nın geleneksel kıyafetleridir. Bu kıyafetler, iki ülkenin tarihsel süreçleri, coğrafi şartları ve kültürlerinin etkisi altında şekillenmiştir. İlk olarak insanlar, altın ve gümüşü, toplum içerisindeki yerlerini ve güçlerini göstermek hükümdarlar tarafından süs olarak kullanmışlardır. Daha sonra bu madenler, kıyafetin içine de yer almaya başlamıştır. 16. yüzyıla ait altın-gümüş kullanımlı kaftanlar ve kimonolar, genellikle imparatorlar, seçkinler ve üst düzey savaşçılar tarafından giyilen kıyafetler olmuştur. Kaftanlarda kullanılan, renkler ve motifler, uyum içinde ve titizce yerleştirilmiştir. Osmanlı kültüründe, ölen sultanlardan kalan değerli kaftanlar, bohçalarda saklanmıştır. Japonya'da ise kimono sahiplerinin akrabaları ve torunları bu kimonoları hazine gibi korumuşlardır. Bu sayede, ihtişamlı kaftan ve kimonolar günümüze kadar ulaşmıştır.
Özet (Çeviri)
Kaftan and kimono are respectively traditional attires of Ottoman Empire and Japan. These clothes are shaped up under the influence of historical processes, geographical conditions and cultures of the both countries. At first, human beings used gold and silver as an ornament to show their status and power among the society. Afterwards these precious metals has been started to use in clothing. Made with gold and silver, kaftan and kimono of 16th century, were generally worn by people of high status, such as empires, warlords and elites. Because of that, it had to have high quality. Colors and motives used in the kaftan and kimono were chosen carefully and placed harmoniously. In Ottoman tradition, after sultan's death, their precious kaftan garments were being kept in bundles. In Japan, relatives and their grandchildren of the kimono owners took care of the garments as a treasure. Therefore, these magnificent kaftans and kimonos passed down up until today.
Benzer Tezler
- Kent kültürü ve Türk resim sanatına yansımaları
The reflection of urban culture on Turkish painting art
BURCU PEHLİVAN
Sanatta Yeterlik
Türkçe
2016
Güzel SanatlarMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiResim Ana Sanat Dalı
PROF. AYDIN AYAN
- Türk resminde özgün baskı resim
Original print painting in Turkish painting
DERYA AYSUN KUTLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2003
Güzel SanatlarCumhuriyet ÜniversitesiGüzel Sanatlar Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. HÜSNÜ DOKAK
- Türk resminde özgün baskı resim
Original print art in Turkish drawing
DERYA AYSUN KUTLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2003
Güzel SanatlarCumhuriyet ÜniversitesiGüzel Sanatlar Ana Bilim Dalı
PROF. HÜSNÜ DOKAK
- Nidâî Mehmed Çelebi Ankaravî'nin Rebîu's-Selâme adlı eseri: Metin-Türkiye Türkçesine çeviri-dizin-tıpkıbasım
The work of Rebîu's-Selâme by Ni̇dâî Mehmed Çelebi̇ Ankaravî text-to Turkey Turkish translation-index-facsimile
NURAY DEMİR ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
- Kanûnî Devri ihtişamının Divan Şiirine yansıması (Hayâlî, Bâkî ve Taşlıcalı Yahyâ Divanlarında değerli taşlar)
The reflecti̇on of magni̇fi̇cent Kanûni̇ Preod's to the Ottoman Poetry (The preci̇ous stones i̇n Hayâlî, Bâkî and Taşlıcali Yahyâ)
YELİZ TOPRAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Türk Dili ve EdebiyatıÇağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. BELDE AKA