Geri Dön

Türk dünyasında Türkiye Türkçesi öğreten Türkçe ders kitaplarında Türk imgesi

The Turkish image in the textbooks that teach Turkey's Turkish language in the Turkish world

  1. Tez No: 563600
  2. Yazar: DENİZ AKDEMİR
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ İBRAHİM AKIŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 142

Özet

Günümüzde dil öğretiminde dilbilgisi öğrenmenin yeterli olmadığı fark edilmiş ve yeni yöntemler uygulanmaya başlamıştır. Dil-kültür ilişkisi kapsamında, dilin kültür aktarıcısı olduğu unutulmamalıdır. Bir dil öğrenmek aynı zamanda o milletin kültürünü de öğrenmek anlamına gelmektedir. Bu yüzden dil öğretiminin daha etkili olabilmesi için hazırlanan kitaplarda, kültür aktarımına özen gösterilmelidir. Dil öğretimi için hazırlanan kitaplarda kültür aktarımı ile kişilerin kafasında bir imge oluşturulabilir veya oluşmuş bir imge varsa bu imge değiştirilebilir. Bu çalışmanın amacı, Türk Dünyasında Türkiye Türkçesi öğreten ders kitaplarındaki Türk imgesini araştırmaktır. İlk olarak çalışmaya yön veren kültür, imge ve imgebilim kavramları açıklanmıştır. Sonraki bölümde Türk Dünyasındaki Türk imajıyla ilgili bilgiler verilmiştir. Günümüzde bağımsız Türk Cumhuriyetleri üzerindeki etkisi yatsınamayacak Sovyet Dönemi de ayrı bir başlık altında incelenmiştir. Çalışmanın son bölümünde ise“Türk Dünyası İçin Temel, Orta, İleri Türkçe Alıştırma ve Metinler Kitabı'' ile ”Türkçe Öğreniyoruz Orhun'' kitaplarındaki metinler ve alıştırmalar incelenmiş; oluşturulan Türk imgesi tespit edilmiş ve değerlendirilmiştir.

Özet (Çeviri)

Today, it is recognized that learning grammar in language teaching is not enough and new methods have been introduced. It should be kept in mind that language is a culture transmitter in the context of language-culture relationship. Learning a language also means learning the culture of that nation. Therefore, in books prepared for language teaching to be more effective, attention should be given to transfer culture. In the books prepared for a language teaching, an image can be created in the minds of the people with the transfer of culture or this image can be changed if there is an image formed. The aim of this study was to investigate the Turkish image in the textbooks that teach Turkey's Turkish language in the Turkish world. Firstly, the concepts of culture, image and imagery which guiding the study are explained. In the next section, information about Turkish image in the Turkish World is given. The Soviet period, whose effect on the independent Turkish Republics cannot be underestimated, is examined under a separate title. In the last part of the study, ''Turkish with Basic, Intermediate, Advanced Turkish Exercises and Texts for Turkish World'' and ''We are Learning Turkish Orkhun'' the texts and exercises in the books were examined; and the Turkish image created in these books has been identified and evaluated.

Benzer Tezler

  1. Türkçe'nin anadili ve yabancı dil olarak öğretimi üzerine bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    SAMİ BALCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN TUNCER

  2. Türk soylulara Türkiye Türkçesi öğretimi: Yesevi Türkçe öğretim seti örneği

    Teaching Turkish to the Turkic people: Example of Yesevi Turkish teaching set

    YASMİN TERZİOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEMA ASLAN DEMİR

  3. Ortaokul ve ortaöğretimde girişimcilik eğitimi

    Entreprneurship education in secondary and high school

    LEYLA AYŞİN KAHYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Eğitim ve ÖğretimYaşar Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    DOÇ. ÇAĞRI BULUT

  4. Kazak Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasındaki ortak kelimeler

    Başlık çevirisi yok

    MUSTAFA SIDDIK ÖZCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FERHAT TAMİR

  5. Berdibek Sоkpakbayev'in 'Çоcukluk Dönemine Yоlculuk' (Balalıg Şakka Sayahat) adlı eserinin Türkiye Türkçesine kazandırılması ve değerler eğitimi açısından incelenmesi

    The analysіs оf the lіterary wоrk оf Berdіbek Sоkbayev, 'A jоurney tо chіldhооd' improvement of Turkey Turkish and іn terms оf teachіng values

    ELMİRA MONTANAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve Edebiyatıİnönü Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SALİM DURUKOĞLU