Geri Dön

Dâsitân-ı Mustafa giriş - İnceleme - metin - dizinler - tıpkıbasım

Dâsitân-i Mustafa introduction - Examination - text - index - facsimile

  1. Tez No: 575236
  2. Yazar: RECEP ÇOŞKUN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ABDURRAHMAN ÖZKAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Dâsitân-ı Mustafâ, Batı Türkçesi, Klasik Osmanlı Türkçesi, Eski Anadolu Türkçesi, Dudak Uyumu, Tersine Uyumsuzluk, Hz. Muhammed, Siyer-i Nebi, Dâsitân-ı Mustafâ, Western Turkish, Classical Ottoman Turkish, Old Anatolian Turkish, Lip Adaptation, Inverse Mismatch, Prophet Muhammad, The biography of Prophet Muhammad (Siyer-i Nebi)
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Necmettin Erbakan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 399

Özet

Araştırmamızın evreni Klasik Osmanlı Türkçesi dönemidir. Araştırmamızın örneklemini oluşturan Dâsitân-ı Mustafâ isimli eser; harekeli nesih hatla yazılmış, Peygamberimiz Hz. Muhammed'in Şam'a ticaret için gidişini ve Hz. Hatice ile evliliğini anlatan, 1272 beyitlik manzum bir siyer-i nebidir. Eserin harekeli olarak yazılması dudak uyumunun incelenmesini kolaylaştırmıştır. Eserde Eski Anadolu Türkçesinden farklı olarak, düzleşme veya yuvarlaklaşmaya bağlı oluşan tersine uyumsuzluk görülür. Eserin yazılış tarihiyle ilgili bir bilgiye rastlanmamıştır. Ancak eserde tespit edilen bazı dil özellikleri, bilhassa dudak uyumuyla ilgili örnekler ve bazı eklerin Eski Anadolu Türkçesindeki kullanılışlarına göre farklılıklar sergilemesi, eserin Klasik Osmanlı Türkçesine dönemine ait olduğunu göstermektedir. Çalışmamız Giriş - İnceleme - Metin - Dizinler - Tıpkıbasım bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde eserin müellifi, yazılış tarihi, konusu ve dil özelliklerinden bahsedilmiştir. İnceleme bölümü, eserin yazılış özellikleri ve ses bilgisi özelliklerinden oluşmaktadır. Metin bölümünde metin, çeviri yazılı bir şekilde yeni yazıya aktarılmıştır. Dizinler bölümü, Kelimeler Dizini ve Ekler Dizini olmak üzere iki ayrı dizinden oluşmaktadır. Son bölümde ise çalışma ile ilgili genel değerlendirmenin yapıldığı Sonuç bölümü ve Tıpkıbasım yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

The universe of our research is the period of Classical Ottoman Turkish. The book Dâsitân-ı Mustafâ, which composes examples of our research, is written in vowel point naskh calligraphy. It is a poetical biography of Prophet Muhammad and it has 1272 couplets. It tells the story of Prophet Muhammad's commercial journey to Damascus and his marriage with Hatice. The book is written in vowel point and this makes easier to analyze the book in terms of lip adaptation. In contrast to Old Anatolian Turkish, there is a reverse mismatch in the book because of flattening or rounding. There isn't any information about publishing date of the book. However, some of the language characteristics found in the book -especially lip adaptation and some of the affixes differing in Old Anatolian Turkish according to their usage - reveal that this book belongs to Classical Ottoman Turkish period. Our study consists of Introduction - Examination - Text - Index - Facsimile. In the introduction part, the author, the date of writing, the subject and the language features are discussed. The review part consists of spelling and phonetic features of the book. In the text part, the text is translated into contemporary Turkish. The Index section consists of two separate indexes, the Index of Words and the Index of Affixes. In the last section, there are the Conclusion part where the general evaluation is made and Facsimile.

Benzer Tezler

  1. Karın ön duvar defekti oluşturulan sıçanlarda polietilen glikol uygulanmış polipropilen mesh ile onarımın karın içi yapışıklıkları önlemedeki etkinliği

    The effect of polyethylene glycol applied polypropylene mesh on preventing peritoneal adhesionss in rats with an anterior abdominal wall defect

    MEHMET FATİH DAŞIRAN

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Genel CerrahiSağlık Bakanlığı

    Genel Cerrahi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA ŞAHİN

  2. Şeyyad Hamza Mi'rac-name

    Başlık çevirisi yok

    GÜLTEN FEŞEL GÜZELIŞIK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı

    PROF. DR. METİN AKAR

  3. Dastan-ı İbrahim Edhem (metin-sözlük-ekler dizini)

    Başlık çevirisi yok

    NURCAN GÜDER(ÖZNAL)

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    DOÇ.DR. MUSTAFA ÖZKAN

  4. Ās̱ār-ı Dāstān-ı Emīr Timür Küregen (Dil özellikleri - metin - dizin)

    Başlık çevirisi yok

    KUTLUGZHON SULTANBEKOV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA UĞURLU

  5. Ortognatik cerrahi hastalarında nazal solunum ve 3 boyutlu hava yolu hacim değişikliğinin değerlendirilmesi

    Evaluation of nasal breathing and 3d airway volume change in orthognathic surgery patients

    HAYRUNİSA DAŞTAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Diş Hekimliğiİstanbul Medipol Üniversitesi

    Ağız Diş ve Çene Cerrahisi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA TEMİZ