Ahlâk-ı Muhsinî: Metin-inceleme(1A-98B)
Ahlâk-i Muhsinî: Text-study (1A-98B)
- Tez No: 593036
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ BİLAL ELBİR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Manisa Celal Bayar Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 188
Özet
Ahlâk konusu insanlık tarihinin en temel meselelerinden biridir. Farklı düşünce dallarının kendi cephesinden bakarak açıklamaya çalıştığı birbirine yakın ya da uzak ahlâk anlayışları vardır. Edebiyat da bu alanlardan biridir ve edebî âhlak anlayışının inkişafı İslâm toplumlarında din temellidir. İslâmiyetin de etkisiyle Klasik Türk Edebiyatında ahlâki konulu eserlere verilen önem bu alanda telif ya da tercüme edilmiş eserlerin çokluğuyla anlaşılabilir. Bu çalışmada da Hüseyin Vâiz-i Kâşifî'ye (ö. 910/1504-1505) ait Farsça bir eser olan ve Bosnavî Ömer Efenditarafından tercüme edilen Ahlâk-ı Muhsinî kitabının çeviri yazısı yapılmıştır. Çalışmada öncelikle ahlâk kavramı üzerinde durulmuş, İslâm öncesi ve İslâmi dönem ahlâk anlayışlarına dair bilgiler verildikten sonra, Klasik Türk Edebiyatı alanında yazılan ahlâk kitapları tanıtılmıştır. Kitabın yazarı Kâşifî'nin hayatı ve eserleri hakkındaki açıklamalardan sonra Ahlâk-ı Muhsinî ve Türkçe tercümeleriile eserin mütercimi olan Ömer Efendi hakkında bilgiler verilmiştir. Eserin şekil ve muhteva unsurları tanıtıldıktan sonra çalışmanın asıl konusu olan metin yeni harflere çevrilerek sunulmuştur.
Özet (Çeviri)
The issue of morality is one of the most important issues in human history. There are similar or distant moral understanding branches that try to explain their own vision from their self-point of view. The literature is one of these branches and the development of literary morality is religion based in İslamic societies. Firstly, the concept of morality was emphasized in the study. The translation writing of Ahlak-i Muhsini book which is Persian and was translated by Bosnavi Ömer Efendi was done in this study. The importance given to the works on morality in Classical Turkish literature with the effect of İslam can be understood by the abundance of copyrighted or translated works in this field. After giving information about the moral values in İslamic period, the moral boks written in the field of Classical Turkish literatüre were introduced. After explanations about the author's life and works, some information about Ahlak-i Muhsini, and the author of the book, Omer Efendi was given.After introducing the shape and content elements of the work, the study was focused on the text part, which is the main part of study.
Benzer Tezler
- Terceme-i Ahlâk-ı Muhsînî (1a ? 99b)(inceleme-metin)
Translation of Ahlak-i Mohsini(1a ? 99b) (analysis?text)
MEHMET AVÇİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KADİR GÜLER
- Ömer Efendi'nin Ahlâk-ı Muhsinî tercümesi: Metin- inceleme (98-b – 198-a)
Ömer Efendi's Ahlâk-i Muhsinî tercümesi: Review- edition (98-b – 198-a)
FATMA HİLAL KURT
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıManisa Celal Bayar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ BİLAL ELBİR
- Hocazâde Abdülaziz Efendi ve Ahlâk-ı Muhsinî tercümesi (inceleme- metin vr. 61a-165b)
Hocazâde Abdülaziz Efendi ve Ahlâk-i Muhsinî translation (the text of studying vr. 61a-165b)
OSMAN PEKER
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ATİLLA BATUR
- Osmanzâde Ahmed Tâib'in Ahlâk-ı Ahmedî isimli eseri (İnceleme-metin-indeks)
Ahlak-i Ahmedi the work By Osmanzade Ahmed Taib (Analysis-text-index)
MURAT TURĞUT
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RAMAZAN SARIÇİÇEK
- Rıdvân b. Abdülmennân'ın Terceme-i Ahlâk-ı Muhsinî'si (1b-85b, inceleme-metin)
Terceme-i Ahlâk-ı Muhsinî of Rıdvan b. Abdulmennân (1b-85b, review-text)
SELMA ATAÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıKırşehir Ahi Evran ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATİH KOYUNCU