Geri Dön

Generating a concept relation network for Turkish based on conceptnet using translational methods

Conceptnet baz alınarak çeviri yöntemleriyle Türkçe için kavramsal ilişki ağı oluşturulması

  1. Tez No: 598943
  2. Yazar: ARİF SIRRI ÖZÇELİK
  3. Danışmanlar: PROF. TUNGA GÜNGÖR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 72

Özet

ConceptNet, yakla¸sık 15 bin yazarın katkıda bulundu˘gu 700 binden fazla genel bilgi ¨orne˘gi kullanılarak olu¸sturulmu¸s geni¸s bir kavram ve ili¸ski a˘gıdır. Ba¸slangı¸cta ˙Ingilizce i¸cin geli¸stirilmi¸s olsa da, daha sonra bir¸cok farklı kaynaktan yola ¸cıkılarak di˘ger dillerin eklenmesiyle ¸cok dilli bir ara¸c haline getirilmi¸stir. Farklı kavramların birbiriyle olan ili¸skilerini barındırması a¸cısından, ¨ozellikle metin analizleri, anlam veya ba˘glam ¸cıkarma i¸slemleri yapan sistemler i¸cin de˘gerli bir kaynak oldu˘gu s¨oylenebilir. T¨urk¸ce, metin i¸sleme ve anlam ¸cıkarma sistemleri s¨oz konusu oldu˘gunda di˘ger dillere kıyasla benzer kaynaklardan yoksun olan bir dildir. ConceptNet, i¸cinde T¨urk¸ce veri olmasına ra˘gmen, her iki kavramın da T¨urk¸ce oldu˘gu ¨orneklerin sayısı a¸cısından kaynak olarak yeterli de˘gildir. Bu ¸calı¸smada, ˙Ingilizce ConceptNet baz alınıp ¸ceviri kaynakları kullanılarak, T¨urk¸ce ConceptNet olu¸sturulması amacıyla uygulanmı¸s ¸ce¸sitli y¨ontemler tartı¸sılmı¸s ve elde edilen sonu¸clar a¸cıklanmı¸stır. WordNet, Wikipedia ve Google Translate gibi farklı kaynaklar kullanılarak birden fazla model test edilmi¸stir. Her modelden elde edilen sonu¸clar ve bu sonu¸cları iyile¸stirmeye y¨onelik yakla¸sımlar tartı¸sılmı¸s, ili¸skilerin kendileriyle ilgili detaylar, varsayımlar ve zorluklar a¸cıklanmı¸stır.

Özet (Çeviri)

ConceptNet is a large-scale network of concepts and relationships, based on various common sense knowledge bases and built upon more than 700 thousand sentences contributed by approximately 15 thousand authors. It was originally developed for the English language and later became a multilingual tool with the addition of other languages using many different sources. It can be seen as a database of how different concepts relate to each other, especially as a valuable resource for systems that perform text analyses, meaning or context extraction. Turkish is a language that lacks similar sources for processing texts and extracting meaning. Although ConceptNet includes examples for Turkish, not many are available where both concepts are in Turkish. This study discusses various methods to create a Turkish ConceptNet using translational techniques based on English ConceptNet and explains the results herewith obtained. Multiple models are tested, using different sources including WordNet, Wikipedia and Google Translate. Results obtained from each model and approaches to improve these results are discussed, while also explaining details, assumptions and drawbacks relevant to each relation.

Benzer Tezler

  1. Türkiye'de su hakkı

    The right to water in Turkey

    YILDIZ AKEL ÜNAL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDOĞAN BÜLBÜL

  2. L'identité masculine dans l'œuvre de Drieu La Rochelle

    Drieu La Rochelle'in eserlerinde erkek kimliği

    BEREN ŞİMŞEK

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2019

    Fransız Dili ve EdebiyatıGalatasaray Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ENGİN BEZCİ

  3. Rethinking agricultural communication in the context of power/knowledge: Socialization of digital agriculture in Geyve

    Tarımsal ı̇letı̇şı̇mı̇ bilgi/iktidar bağlamında yenı̇den düşünmek: Geyve'de dı̇jı̇tal tarımın sosyalleşmesı̇

    KÜBRA SULTAN YÜZÜNCÜYIL

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    İletişim BilimleriGalatasaray Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİME YÜCEL BOURSE

  4. Evolving text stream classification with a novel neural ensemble architecture

    Yeni bir sinir topluluğu mimarisi ile gelişen metin akışı sınıflandırması

    POUYA GHAHRAMANIAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FAZLI CAN

  5. Plânlı konut yerleşimlerinde açık mekân kurgusu ile ilişkili yaşantı potansiyellerinin incelenmesi: Ataköy örneği

    The research on the life potentials related to open space organization in planned housing settlements: The case of Atakoy

    BURAK MANGUT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA AHSEN ÖZSOY