Geri Dön

'Tenbihü'l-Gabi fi Rü'yeti'n-Nebi' adlı eserin söz dizimi

'Tenbihü'l-Gabi fi-Rü'yeti'n-Nebi' syntax at the work of art with name

  1. Tez No: 61334
  2. Yazar: SÜLEYMAN HİLMİ EMİRİKCİ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. HACI ÖMER KARPUZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1997
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Pamukkale Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 250

Özet

ÖZET Bu çalışmada TENBÎHÜ'L-GABI FÎ-RÜ'YETİ'N-NEBÎ adlı eserin transkripsiyonu yapıldı ve onun üzerinde söz dizimi çalışması gerçekleştirildi. Bu eser Süleymaniye Kütüphanesi'nde Hacı Mahmud Efendi 2111 numarada kayıtlı bulunmaktadır. Nesih hattıyla Halveti tarikatı Harem-i Şerif şeyhlerinden Yusuf bin Yakub tarafından yazılmıştır. Dini-tasavvufi nitelik taşımaktadır. Peygamberimiz'i görmenin önemi üzerinde durulur. Eser bir mukaddime, üç bab ve bir hatimeden meydana gelmiştir.Mukaddime bölümünde eserin bölümleri kısaca anlatıldıktan sonra adının da“Tenbmü'1-gabî fî-rü'yeti'n-nebî”diye adlandırıldığı söylenir. Bu eserin önce Türkçe cümlelerinin transkripsiyonunu yaptık. Arapça- Farsça cümleleri aslına uygun olarak yazdık. Varak numaralarını asıl sayfa numaralarının altına koyduk. Buna göre Türkçe cümlelerin hepsine baştan itibaren numara verdik.Cümleyi meydana getiren öğeleri ve bunun altındaki morfem birliklerini bütünüyle göstermeye çalıştık. Bunu parantezlemelerle kendi içindeki bütünlüğü de muhafaza ederek verdik. Bundan sonra çalışmamızın değerlendirmesini grafikler ve tablolarla yaptık. Öğelerin dizilişi ve kullanımı, kelime çeşitleri ve kelime gruplarının kullanım oranlan ayrı ayrı gösterilerek bir sonuca bağlandı. Burada 2474 öğe kullanılmıştır. Bunun 890'ı yüklem,758'i zarf tümleci, 364'ü özne, 252'si yer tamlayıcısı, 210'u nesnedir, Buna göre Türkçe cümlelerin yapısında, bu kadar etkilenmelere rağmen, bozulmanın olmadığı görülmüştür. Dilimize giren Arapça-Farsça kelimeler ve terkipler cümleyi bozmadığı gibi dilimizin zenginleşmesini sağladığı anlaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

UI ABSTRACT In this study transcription of TENBIHÜ'L-GABÎ FI-RÜ'YETİ'M-NEBI was done and syntax work has been conducted at the Süleymaniye library in Istanbul with the catalogue number 2111 and written by Yusuf bin Yakub who was one of the Harem- i Şerif sheikhs of Halvetî sect with Nesih calligraphy method. The book has a religious- mystical content and is about significance of meeting prophet mohammed. It consist of three sections: an introduction,three chapters and a conclusion. In the first section, after the sections of the book have been summarized, it was mentioned that the book has been named as“Tenbîhü'1-gabî fî-rü'yeti'n-nebî”First, we did the transcription of Turkish sentences. Arabic-Persian sentences have been written (kept) in their originals. Document numbers have been put under page numbers. Accordingly we have given numbers to Turkish sentences from the beginning. We have tried to show all elements of a sentence and morpheme units, by keeping integrity in itself by using parentheses. We have used graphs and tables to show findings of our study. By showing arrangement and use of elements, kinds of words, and use of word groups with percentages separately, we illustrated the results. Here, 2474 elements were used: 890 predicates; 758 complements ;3 64 subjects;252 place complements; and 210 objects. Accordingly in spite of foreign influences (Arabic-Persian), it is clear that there is no disorder resulted from the foreign influence in Turkish sentence structure Beside the fact that Arabic-Persian words did not corrupt sentence structure they even enriched Turkish.

Benzer Tezler

  1. Tenbîhü'l-Gabî fî Ru'yeti'n-Nebî: Metin ve inceleme

    Tenbîhü'l-Gabî fî Ru'yeti̇'n-Nebî: ext and study

    ÖMER SAMİ UZUNER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SÜLEYMAN DERİN

  2. Tenbihü'l-Gafilin (inceleme- metin- dizin)

    Tenbihü'l-Gafilin (examination- transcripted text- index)

    ESRA TUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Türk Dili ve EdebiyatıHarran Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. MUSTAFA SARI

  3. Lütfî Paşa'nın Tenbîhü'l-Âkılîn ve Te'kidü'l-Gâfilîn adlı eseri (Dil özellikleri-karşılaştırmalı metin-dizin-tıpkıbasım)

    Tenbîhü'l-Âkılîn ve Te'kidü'l-Gâfilîn by Lütfî Paşa (Language characteristics-comparative text-index-facsimile)

    GİZEM BAHATIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEZER ÖZYAŞAMIŞ ŞAKAR

  4. Ebu'l-Leys es-Semerkandî ve Tenbîhu'l-Gâfilîn adlı eserindeki hadislerin tahrici ve tahlili

    Abu al-Lays al-Samarqandi and analysis of the hadith in his book Tanbih al-Ghafilin

    HEDİYE ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DinÇukurova Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHAMMET YILMAZ

  5. Allame Mirza Nâinî'nin Tenbihu'l-Ümme ve Tenzihu'l-Mille isimli eserinin İran meşrutiyet hareketi açısından tahlil ve değerlendirmesi

    Analysis and evaluation of Allama Mirza Nain's Tanbih al-Umma and Tanzi̇h al-Milla in terms of Mashruta movement in İran

    KENAN ÇAMURCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Siyasal BilimlerMarmara Üniversitesi

    Siyasi Tarih ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OSMAN GAZİ ÖZGÜDENLİ