Geri Dön

Gülşen-i Raz (Gramer-metin-gramatikal indeks)

Gülşen-i Raz (Grammar-text-grammatical index)

  1. Tez No: 63423
  2. Yazar: MEHMET MALİK BANKIR
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. AVNİ GÖZÜTOK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1997
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 473

Özet

Çalışmamızın konusunu 15. Yüzyılda kaleme alınmış olan Tarceme-i Gülşen-i Râz oluşturmaktadır. Eser, klasik edebiyatımızda sıkça kullanılan çeşm, sem, leb, zülf, hal, hat, şarap ve şâhid kelimelerinin hangi anlama geldiklerini açıklamaktadır. Amacımız eserin gramer özelliklerini ortaya çıkarmak olduğu için, çalışmamızı gramer-metin ve Gramatikal indeks olmak üzere üç bölüme ayırdık. Gramer bölümünde eserin dilinin şekil özeliklerini inceledik. Metin bülümünde orijinal metinin transkripsıyanunu yaptık. Gramatikal indeks bölümünde ise her keliminin yalın ve çekimli halini vermeye çalıştık. Çalışmamda her türlü yardımı benden esirgemeyen saygıdeğer Hocam Yrd. Doç. Dr. Avni GÖZÜTOK'a teşekkürü bir borç bilirim.

Özet (Çeviri)

The subject of our study includes the language features of the work named Güişen-i Râz written by Hvân-ı Şîrâzî, in 15th century, during period of old Anatolian Turkish. This study was divided in to four parts. In the first part we give the information about the poet and his work, In the second part we studied the grammar features of the work. In the third part we made the transliteration of the work. Finaily, in the four part we put the grammatical index of the work. The most important desire of us is that our study is useful for the Turkish language and literature department

Benzer Tezler

  1. Ferişteoğlu'nun Cavidan-name Tercümesi: Işk-name (inceleme-metin)

    Cavidan-name translation of Ferishteoglu :Ishk-name(Resarch-Text)

    İSMAİL ARIKOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHSİN MACİT

  2. Bir tasavvuf klasiği olarak Mahmûd Şebüsterî'nin Gülşen-i Râz mesnevîsi

    Gulshan-i Raz as a poetic sufi classic by Mahmud Shabistari

    MUAMMER CENGİZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    DinAtatürk Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CENGİZ GÜNDOĞDU

  3. Elvan-ı Şirazi'nin Güşen-i Raz Tercümesi: İnceleme, metin

    Başlık çevirisi yok

    FATİH ÜLKEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İLHAN GENÇ

  4. Gülşen-i İrâz Elvan Şirâzî (inceleme-metin-dizin)

    Gülşen-i İrâz Elvan Şirâzî (text-research-index)

    YASEMİN YAKIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYŞE İLKER

  5. Elvân-ı Şirâzî'nin Gülşen-i Râz tercümesi'nde kelime grupları

    Elvan-i Şirazi?s Gulsen-i Raz translation? word groups

    TUBA AYTEKİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SUZAN SUZİ TOKATLI