Geri Dön

A uniform account of personal and impersonal passives in Turkish

Türkçede kişili ve kişisiz edilgen yapıların bütünleşik bir analizi

  1. Tez No: 643585
  2. Yazar: FURKAN DİKMEN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. BALKIZ ÖZTÜRK BAŞARAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Dilbilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 260

Özet

Literatürde ayrık geçişsiz eylemlerin edilgen yapılarının ve ikili edilgen yapıların dilbilimsel olarak imkansız olduğu varsayılmaktadır. Güncel sözdizimsel ve anlambilimsel teoriler bu yapıları çeşitli yollarla yasaklamıştır. Bu amaçla yapılan en son girişimler edilgenleştirmenin Çatı alanıyla ilgili olduğunu savunup, Çatı alanının da sadece özneli-geçişsiz eylemlerle (çift)geçişli eylemlerin yapılarında bulunduğunu öne sürmüştür. Ancak, Türkçe sistematik olarak hem ayrık-geçişsiz eylemlerin edilgen formlarına hem de ikili edilgen yapılara izin vermektedir ki bu durum sözdizimsel ve anlambilimsel olarak kurama ciddi bir sorun teşkil etmektedir, çünkü güncel kuramlar bu tarz yapıların mümkün olmadığı varsayımı üzerine kurulmuştur. Bu tezde, biz edilgen yapıların etken karşılıklarından türetilmediğini önermekteyiz. Özellikle, edilgen yapıların, edilgen alandan çekilen sözdizimsel ögelerden oluştuğunu savunmaktayız. Bu alan bir dilde farklı lisanslama koşullarına tabii birden fazla edilgen ögeden oluşabilirken, bağımsız nedenlerden ötürü o dilde hiç var olmayabilir. Böylelikle, eğer herhangi bir dil bu lisanslama koşullarını yerine getiriyorsa, o dilde ayrık-geçişsiz eylemlerin edilgen yapıları ile ikili edilgen yapıların bulunabileceğini savunuyoruz. Özellikle, biz etken alanda yapısal olarak eklenmemiş ögelerin edilgen alanda telafisinin yapılabileceğini önermekteyiz. Ancak, eğer bir öge bir dilde zorunlu olarak edilgen alana gelmeden önce yapıya eklenmek zorundaysa, biz bu ögenin edilgen karşılığının, edilgen alanda yapıya hiçbir şekilde eklenemeyeceğini öngörüyorüz, çünkü böylesi bir durum aynı anlambilimsel katkısı olan iki ögenin aynı yapıda bulunmasına sebep olmaktadır.

Özet (Çeviri)

In the literature, the general assumption is that passives of unaccusative predicates, and therefore passives of passives, or double passives are cross-linguistically unavailable. Current theories of syntax and semantics rule out such constructions in various ways. The most recent advancement in this endeavor is to suggest that passivization is necessarily restricted to the Voice domain, which is only available to unergative and (di)transitive structures. However, Turkish systematically allows both passives of unaccusative predicates and double passives, which we argue to pose a serious problem to the syntactic and semantic theory because current theories are founded on the premise that such constructions are prohibited. In this thesis, we will show that passive clauses are not derived from their active counterparts. More specifically, we will suggest that passive clauses are formed with items merged from the passive domain. This domain may consist of more than one passive head, subject to different licensing conditions in a language or may not be available for independent reasons. Hence, we argue that some languages may allow passives of unaccusatives and double passives if they fulfill these conditions. Particularly, we will argue that the head not merged in the active structure may be compensated for in the passive domain. However, if a head must somehow be projected before the passive domain, its corresponding passive form cannot be merged in the passive domain because it would cause two predicates of the same semantic contribution to be present in the same structure.

Benzer Tezler

  1. Kesiti kademeli değişen plakların titreşimi

    Vibration of plates with stepped thickness

    GÖKAY YAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Makine Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    DOÇ.DR. ALAEDDİN ARPACI

  2. MIG/MAG kaynağında bilgisayar yardımıyla maliyet hesabı

    Başlık çevirisi yok

    KADRİ YALAZAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Makine Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. MURAT VURAL

  3. El yapımı takı tasarımında müşteri gereksinimlerinin kano modeli ile sınıflandırılması: Oltu taşı örneği

    Classifying of customer requirements in handmade jewellery design by using kano model: A case study of Oltu stone

    MUHAMMET ERSEGÜN ERCİŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Endüstri Ürünleri Tasarımıİstanbul Teknik Üniversitesi

    Endüstriyel Tasarım Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÇİĞDEM KAYA

    DOÇ. DR. BİLSEN BİLGİLİ

  4. Kentteki oyun alanları üzerine eleştirel bir okuma: Beyoğlu örneği

    Critical reading on playgrounds in the city: Beyoğlu example

    DERYA İYİKUL KOTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELTEM AKSOY

  5. Kentsel dönüşüm süreçlerinin irdelenmesi ve Ümraniye örneği

    Examination of urban transformation processes and the case of Ümrani̇ye

    MUSTAFA TANIŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Jeodezi ve Fotogrametriİstanbul Teknik Üniversitesi

    Geomatik Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA YANALAK