Geri Dön

Mele Muhemmede Şoşiki'nin 'Nura Qelban' adlı tefsiri ve tefsir metodu

Molla Mohammad Shoshiki's tafsir (Qur'an Exegesis) and his interpretation method named 'Nura Qelban'

  1. Tez No: 647108
  2. Yazar: MEHMET MUNGAN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET GÜL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Şırnak Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 111

Özet

Hayatın her türlü zorluğuna rağmen ilim tahsilinden ödün vermeyen çağımızın yaşayan müfessirlerinden Molla Muhammed Şoşikî'nin hayatı, eserleri ve tefsirdeki metodunu ele alan bu çalışmanın amacı, Molla Muhammed Şoşikî'nin Nûra Qelban adlı tefsirinin tanıtılması, müfessirin tefsirdeki metodunun ortaya konulması, söz konusu tefsirde Kur'ân ilimleri ve tefsir usûlü alanına giren konulara nasıl yer verildiğini ortaya çıkarmaktır. Müfessir hem Allah rızasını kazanma hem de bu dilde yazılan dini eserlerin az olmasından dolayı bu boşluğu doldurma gayesiyle eserini Kürtçe kaleme almıştır. Şoşikî'nin yaklaşık olarak 6 senede tamamladığı ve Nûra Qelban adını verdiği bu nadide eser, hem dirâyet hem de rivâyet yönüyle tebarrüz etmektedir. Araştırmada Kur'ân ilimleri ve tefsir usûlü konuları genel hatlarıyla ele alınarak, fazla teferruata girmeden müfessirin tefsirdeki metodu ele alınmaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

This study deals with the life, works and the tafsir (Qur'an exegesis/interpretation) method of Molla Mohammad Shoshikî, one of the living interpreters of our age not compromising on his education despite all the difficulties of life, and aims to introduce his Quran interpretation (tafsir) called Nûra Qelban, to reveal his interpretation method and how the subjects in the field of Quranic sciences and tafsir method are included. The interpreter wrote his work in Kurdish in order to fill this gap, both to gain the consent of Allah and because of the lack of religious works written in Kurdish. This valuable work, which Shoshikî completed in about 6 years and named Nûra Qelban, is distinguished by both verse and narration.In this research, the sciences of the Qur'an and the tafsir method were discussed in general terms, and the method of the interpreter was examined without getting into too much detail.

Benzer Tezler

  1. Kur'an'da Mele-i A'la ifadesi

    The expression of Mele-i A'la in the Quran

    MUHAMMED HAYRİ ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    DinAnkara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. A. NEDİM SERİNSU

  2. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ

  3. Mele Nurullahê Godîşkî'nin 'Çenta Yetîman' adlı eserinin transkripsiyonu, Türkçeye çevirisi, tahlil ve tenkidi

    The transcription, Turkish translation, analysis and criticism of the work of 'Mele Nurullahê Godîşkî' named the 'Çenta Yetîman' (Orphans' bag)

    CİHAT BAKIRHAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DilbilimMuş Alparslan Üniversitesi

    Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ABDÜLCELİL BİLGİN

  4. Mele Xelîlê Sêrtî û berhema wî ya Nehcu'l-Enam (Metn û lêkolîn)

    Mele Xelîlê Sêrtî ve Nehcu'l-Enâm adlı eseri̇ (Meti̇n ve i̇nceleme)

    İBRAHİM GÖZETEN

    Yüksek Lisans

    Kürtçe

    Kürtçe

    2015

    DilbilimMuş Alparslan Üniversitesi

    Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. REŞAT AÇIKGÖZ

  5. Cumhuriyet Döneminde Muş ve Diyarbakır'da mele kurumu ve evrimi

    Mele society in Muş and Diyarbakır on Republic Period

    SEÇİL BOZKURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Siyasal Bilimlerİstanbul Bilgi Üniversitesi

    Kültürel İncelemeler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYHAN AKTAR