Şirvanlı Mahmud'un Tarih-i İbn-i Kesir tercümesinde fiiller
Verbs in translation of Shirvan Mahmood's Historical İbn-i Kesir
- Tez No: 648234
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HASAN ÖZER, PROF. DR. M. MEHDİ ERGÜZEL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Şirvânlı Mahmûd, Tarih-i İbn-i Kesir, Fiil Yapısı, Fiiler, Fiil Çekimi, Şirvânlı Mahmûd, Tarih-i İbn-i Kesir, Verb Structure, Verbs, Verb Conjugation
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 242
Özet
“Tarih-i İbni Kesir Tercümesinde Fiiller”adlı tez çalışması, Şirvânlı Muhammed b. Mahmûd'un tercüme ettiği ve 4 ciltten oluşan eserin son cildindeki fiiller üzerine yapıldı. 4. cilt üzerinde çalışma yapan Prof. Dr. M. Mehdi Ergüzel ve Dr. Arslan Tekin'in hazırlamış olduğu indekslerden yararlanılarak eserdeki fiiller; basit fiiller, türemiş fiiller, birleşik fiiller, ek-fiiller, metinlerdeki yardımcı fiillerin çekimli şekilleri ve fiilimsiler olmak üzere 6 başlıkta tasnif edildi. Fiiller tasnif edilirken, ilk olarak fiillerin yapısı hakkında bilgiler verildi. Fiil tasnifleri yapılırken, başucu kaynakçaları olarak Prof. Dr. Zeynep Korkmaz'ın Türkiye Türkçesi Grameri Şekil Bilgisi, Prof. Dr. Tuncer Gülensoy'un Türkçe El Kitabı ve Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu'nun Türk Dilinde Yapı Bakımından Fiiller adlı eserler kullanıldı. Basit fiiller, ilk olarak iki ses daha sonra da artan ses sayısına göre tasnif edildi. Türemiş fiiller ise, iki alt başlık altında tasnif edildi: İsimden türemiş fiiller ve fiilden türemiş fiiller. Çalışmanın bir diğer bölümü olan birleşik fiillerde ise, isim unsuru + yardımcı fiil ve fiil + fiil olarak iki alt başlık kullanıldı. Çalışmanın üçüncü başlığını ise ek-fiiller oluşturmaktadır. Bu bölümde ekfiiller isimlere gelenler ve fiillere gelenler olmak üzere iki başlıkta incelenmiştir. Çalışmanın dördüncü kısmı olan“Metinlerdeki Yardımcı Fiillerin Çekimli Şekilleri”bölümünde ise fiiller, aldıkları eklere göre iki alt başlık altında tasnif edildi: Haber kipleri ve dilek kipleri. Bu bölümdeki fiiller tasnif edilirken fiil, geçtiği cümleyle birlikte gösterildi. Çalışmanın son bölümünde ise, fiilimsiler konusu ele alındı. Bu bölümde zarffiil, sıfat-fiil ve isim-fiil olan sözcükler metnin içinde geçmiş oldukları cümleyle birlikte gösterildi.
Özet (Çeviri)
The thesis titled“Verbs in the Translation of the History of Ibn Kesir”was carried out on the verbs in the last volume of the work, which was translated by Şirvânlı Muhammed Mahmûd. Using the indexes prepared by Prof. Dr. M. Mehdi Ergüzel and Dr. Arslan Tekin on the 4th volume, the verbs in the work were classified under 6 main titles as simple verbs, derived verbs, compound verbs, conjugated forms of auxiliary verbs in texts and verbs. While the verbs were being classified, firstly detailed information was given about the structure of the verbs. While making verb classifications, Türkiye Türkçesi Grameri Şekil Bilgisi by Prof. Dr. Zeynep Korkmaz, Türkçe El Kitabı by Prof. Dr. Tuncer Gülensoy and Türk Dilinde Yapı Bakımından Fiiller by Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu were used. Simple verbs were classified according to the number of voices. Derived verbs were classified under two subtitles: Verbs derived from nouns and verbs derived from verbs. In the combined verbs, which is another part of the study, two sections were used; noun + auxiliary verb, and verb+ verb. In the fourth part of the study,“Conjugated forms of auxiliary verbs in texts”section, verbs were classified under 2 subtitles according to their annexes: indicative moods and subjunctive moodsWhile the verbs in this section were classified, the verb was shown together with the sentence. In the last part of the study, the subject of verbals (gerundial) was discussed. In this section verbal adverbs, verbal adjectives and verbal nouns were shown with the sentences.
Benzer Tezler
- Şirvanlı Mehmed bin Mahmud Tuhfe-i Muradi fi 'İl-mi'l- Cevahir (İnceleme-Metin-Sözlük)
Başlık çevirisi yok
ORHAN BALCI
- Şirvanlı Mahmud Tarih-i İbn-i Kesir tercümesi (IV.cild. 219 b.438 b) inceleme-metin-sözlük (2 cilt)
Başlık çevirisi yok
MEHMET MEHDİ ERGÜZEL
- Şirvanlı Mahmud Tarih-i İbn-i Kesir Tercümesi (4.cilt, 1 b-219 a) (inceleme-metin-sözlük)
Başlık çevirisi yok
ARSLAN TEKİN
- Şirvani Mahmud Sultaniye (giriş-metin-sözlük)
Başlık çevirisi yok
FERHAT KURBAN
Yüksek Lisans
Türkçe
1990
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. MEHMET AKALIN
- Muhammed bin Mahmud Şirvani'nin (XV. yy) göz hastalıklarına ait Mürşid adlı eseri: İnceleme-metin-sözlük-indeks
Başlık çevirisi yok
NECDET OKUMUŞ
Doktora
Türkçe
1998
Deontoloji ve Tıp TarihiEge ÜniversitesiDeontoloji ve Tıp Tarihi Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ HAYDAR BAYAT